Marion - Kylähäät - translation of the lyrics into German

Kylähäät - Mariontranslation in German




Kylähäät
Dorffest
Lalalala...
Lalalala...
Lalalala...
Lalalala...
Oikein salossa lipun näät
Siehst die Fahne schon im Hain,
Nyt on kylässä suuret häät
heut' ist große Hochzeit hier im Ort, so fein.
Hihkuu ilosta itse appi
Der Brautvater freut sich sehr,
Saapuu pappi, kääntyy päät
der Pfarrer kommt, es dreh'n sich alle Köpfe her.
Vanha isäntä nostaa maljan
Der alte Wirt, er hebt das Glas,
Katajaa kuppi on
Wacholderbeere pur,
Voittaa tehossa vaarinkaljan
stärker noch als Opas Schnaps,
Kuulu kilju Kuusiston
der berühmte Kümmel von Kuusisto nur.
Tytär naitu Kuusistossa on
Die Tochter ist verheiratet, in Kuusisto,
Ja kaikki karkelossa
und alle sind im Festgetümmel,
Pyörii huippu hurmiossa
dreh'n sich im Freudentaumel,
Aina nousuun auringon
bis zum Sonnenaufgang.
Lalalala...
Lalalala...
Pormestarille tietä antakaa
Macht Platz für den Herrn Bürgermeister,
Nyt kuullaan juhlapuhujaa
jetzt hält er seine Festtagsrede hier.
Hän puhuu aina asiaa
Er spricht nur Kluges, immer sehr,
Ei siitä kyllä selvää saa
doch keiner kapiert es, nicht so sehr.
Mut silti kaikki taputtaa
Trotzdem klatschen alle, wunderbar,
Ei tuoli kestä kauempaa, kun pyörii maa
der Stuhl hält nicht mehr, wenn sich die Erde dreht, mein Lieber.
Lalalala...
Lalalala...
Heinäkeoissa kartanon
Im Heuhaufen des Gutshofs,
Itse teoissa nuoret on
sind die Jungen schon zur Tat,
Vanha isäntä huutaa sulho
der alte Wirt ruft: "Schwiegersohn",
Nousee kulho pohjaton
hebt den Krug, der niemals leer,
Myöskin emäntä kokee riemun
auch die Wirtin fühlt die Freude,
Kiihkeän kohdallaan
ganz intensiv für sich,
Vaari valakka nouda vie mun
Opa, hol die Schaukel, bring mich,
Nuoruuteeni uudestaan
zurück in meine Jugend, sieh!
Tytär naitu Kuusistossa on
Die Tochter ist verheiratet, in Kuusisto,
Ja kaikki karkelossa
und alle sind im Festgetümmel,
Pyörii huippu hurmiossa
dreh'n sich im Freudentaumel,
Niin kuin pässit naruissaan
wie die Böcke an der Leine, schau!
Lalalala...
Lalalala...
Pormestarimme tieltä kantakaa
Tragt unseren Bürgermeister von der Stelle,
Hän peittää tanssilattiaa
er bedeckt ja die ganze Tanzfläche,
Hääsoitto huima kajahtaa
die Hochzeitsmusik erklingt so helle,
Pois viedään juhlapuhujaa
der Festredner wird weggebracht,
Ja tuodaan miestä soittavaa
und ein Musikant gebracht,
Hän siihen saakka kestää saa
er darf so lange bleiben, mein Lieber,
Kun pyörii maa
bis sich die Erde dreht.
Lalalala...
Lalalala...
Pormestarimme tieltä kantakaa
Tragt unseren Bürgermeister von der Stelle,
Hän peittää tanssilattiaa
er bedeckt ja die ganze Tanzfläche,
Hääsoitto huima kajahtaa
die Hochzeitsmusik erklingt so helle,
Pois viedään juhlapuhujaa
der Festredner wird weggebracht,
Ja tuodaan miestä soittavaa
und ein Musikant gebracht,
Hän siihen saakka kestää saa
er darf so lange bleiben, mein Lieber,
Kun pyörii maa
bis sich die Erde dreht.





Writer(s): FRANCO BRACARDI, JUHA VAINIO, RUDI BAUER


Attention! Feel free to leave feedback.