Marisa Monte feat. David Byrne - Waters of March - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marisa Monte feat. David Byrne - Waters of March




A stick, a stone, it's the end of the road
В палку, камень, it's the end of the road
É um resto de toco, it's a little alone
Это остальные пень, it's a little alone
It's a sliver of glass, it's life, it's the sun
It's a sliver of glass, it's life, it's the sun
It is night, it is death, it's a trap, it's a gun
It is night, it is death, it's a trap, it's a gun
É peroba no campo, é um na madeira
Это peroba, в поле, узел в дерево
Cangá, candeia, é Matita Pereira
Cangá, свечи, Matita Перейра
É madeira de vento, tombo da ribanceira
Древесина, ветер, падение в овраг
É um mistério profundo, é um queria ou não queira
Это глубокая тайна, это хочет или не хочет
É um vento ventando, é o fim da ladeira
- Это ветер, ветреный, это конец склону
É a vida, é o vão, festa da cumeeira
Это жизнь, это будут, праздник холме
É a chuva chovendo, é conversa ribeira
Это дождь, дождь, разговор рибейра
Das águas de março, é o fim da canseira
Вод марта, это конец сколько труда
The foot, the ground, the flesh and the bone
The foot, the ground, the flesh and the bone
Passarinho na mão, pedra de atiradeira
Птичка в руке, камень atiradeira
É uma ave no céu, é uma ave no chão
Это птица в небе, это птица на земле
É o regato, é uma fonte, é um pedaço de pão
Это regato) - источник, это кусок хлеба
É o fundo do poço, é o fim do caminho
Это самое дно, это конец пути
No rosto o desgosto, é um pouco sozinho
На лице отвращение, это немного в одиночестве
A spear, a spike, a point, a nail
Копье, шип, точка в nail
A drip, a drop, the end of the tale
На drip, drop, the end of the tale
É um peixe, é um gesto, é uma prata brilhando
Это рыба, это жест, это серебро, сияющий
É a luz da manhã, é o tijolo chegando
Это утренний свет, кирпич, подходит
A mile, é o dia, a thrust, a bump
Миля, это день, упорный, bump
A girl, it's a rhyme, it's a cold, it's the mumps
A girl, it's a rhyme, it's cold, it's the mumps
É o projeto da casa, é o corpo na cama
Это проект дома, тело в постели
É o carro enguiçado, é a lama, é a lama
Автомобиль они оставили, это грязь, это грязь
A drift, ponte, flight, rã, resto, quail
В дрейф, мост, полет, лягушка, отдых, перепел
The promise of spring
The promise of spring
And the river bank talks (São as águas de março)
And the river bank talks (воды марта)
Of the waters of march (Fechando o verão)
Of the waters of march (Закрытие лета)
It's the promise of life promessa de vida)
It's the promise of life (Это обещание жизни)
It's the joy in your heart (No meu coração)
It's the joy in your heart моем сердце)
A stick, a stone
В stick, камень
It's the end of the road
It's the end of the road
É um resto de toco
Это остальные пень
É um pouco sozinho
Это немного в одиночестве
It's a sliver of glass
It's a sliver of glass
It's a life, it's the sun
It's a life, it's the sun
É a noite, é a morte
Это ночь, это смерть,
É o laço, é o anzol
Это петля, крючок
It's the plan of the house
It's the plan of the house
It's the body in bed
It's the body in bed
It's the car that got stuck
It's the car that got stuck
It's the mud, it's the mud
It's the mud, it's the mud
É o projeto da casa
Проект дома
É o corpo na cama
Это тело в кровать
É o carro enguiçado
Автомобиль они оставили
É a lama, é a lama
Это грязь, это грязь
São as águas de março fechando o verão
Являются водах марта закрытие лета
É a promessa de vida no meu coração
Это обещание жизни в моем сердце
And the riverbanks talk
And the riverbanks разговоры
Of the waters of March
Of the waters of March
It's the end of all strain
It's the end of all штамм
It's the joy in your heart
It's the joy in your heart





Writer(s): Antonio Carlos Brasileiro De A Jobim


Attention! Feel free to leave feedback.