Marisa Monte - Diariamente (Ao vivo) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Marisa Monte - Diariamente (Ao vivo)




Diariamente (Ao vivo)
Diariamente (Live)
Para calar a boca, rícino
To shut someone up, castor oil
Para lavar a roupa, Omo
To wash clothes, Omo
Para viagem longa, jato
For a long journey, jet
Para difíceis contas
For difficult calculations
Calculadora
Calculator
Para o pneu na lona, jacaré
For a flat tire, alligator
Para a pantalona, nesga
For wide-legged pants, gusset
Para pular a onda, litoral
To ride the waves, coastline
Para lápis ter ponta, apontador
For a pencil to have a point, sharpener
Para o Pará e o Amazonas, látex
For Pará and Amazonas, latex
Para parar na Pamplona, Assis
To stop in Pamplona, Assis
Para trazer à tona, homem-rã
To bring to the surface, frogman
Para a melhor azeitona
For the finest olives
Ibéria
Iberia
Para o presente da noiva, marzipã
For the bride's gift, marzipan
Para adidas o conga, nacional
For Adidas, Samba, national
Para o outono a folha, exclusão
For autumn's leaves, exclusion
Para embaixo da sombra
For shade
Guarda-sol
Parasol
Para todas as coisas, dicionário
For all things, dictionary
Para que fiquem prontas, paciência
For them to be ready, patience
Para dormir a fronha, madrigal
For sleeping, pillowcase, madrigal
Para brincar na gangorra, dois
For playing on a seesaw, two
Para fazer uma toca, bobs
To make a den, curlers
Para beber uma Coca, drops
To drink a Coke, drops
Para ferver uma sopa, graus
To boil soup, degrees
Para a luz na roça, duzentos e vinte volts
For light in the countryside, two hundred and twenty volts
Para vigias em ronda, café
For watchmen on patrol, coffee
Para limpar a lousa, apagador
To clean a blackboard, eraser
Para o beijo da moça, paladar
For a girl's kiss, palate
Para uma voz muito rouca
For a hoarse voice
Hortelã
Peppermint
Para a cor roxa, ataúde
For the color purple, coffin
Para a galocha, verlon
For galoshes, verlon
Para ser moda, melancia
To be fashionable, watermelon
Para abrir a rosa, temporada
To open a rose, season
Para aumentar a vitrola, sábado
To turn up the gramophone, Saturday
Para a cama de mola, hóspede
For a spring bed, guest
Para trancar bem a porta, cadeado
To lock a door, padlock
Para que serve a calota, volkswagen
For what is a hubcap used for, Volkswagen
Para quem não acorda,balde
For those who don't wake up, bucket
Para a letra torta, pauta
For crooked handwriting, staff
Para parecer mais nova, Avon
To look younger, Avon
Para os dias de prova
For exam days
Amnésia
Amnesia
Para estourar pipoca, barulho
To pop popcorn, noise
Para quem se afoga, isopor
For those who are drowning, styrofoam
Para levar na escola, condução
To take to school, transport
Para os dias de folga
For days off
Namorado
Boyfriend
Para o automóvel que capota, guincho
For a car that overturns, tow truck
Para fechar uma aposta, paraninfo
To close a bet, best man
Para quem se comporta, brinde
For those who behave, toast
Para a mulher que aborta, repouso
For a woman who has an abortion, rest
Para saber a resposta, vide-o-verso
To know the answer, vide-o-verse
Para escolher a compota, Jundiaí
To choose compote, Jundiaí
Para a menina que engorda, Hipofagi
For a girl who is gaining weight, Hypofagi
Para a comida das orcas
For the food of orcas
Krill
Krill
Para o telefone que toca
For the telephone that rings
Para a água na poça
For the water in the puddle
Para a mesa que vai ser posta
For the table that will be set
Para você o que você gosta
For you what you like
Diariamente
Daily





Writer(s): Nando Reis


Attention! Feel free to leave feedback.