Marisa Monte - Volte para o Seu Lar - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marisa Monte - Volte para o Seu Lar




Aqui nesta casa
Здесь, в этом доме
Ninguém quer a sua boa educação
Никто не хочет их хорошее образование
Nos dias que tem comida
В те дни, когда есть еда
Comemos comida com a mão
Мы едим пищу с руки
E quando a polícia, doença
И когда полиция, болезнь
Distância ou alguma discussão (iê, iê, iê, iê)
Расстояние и обсуждение (то есть, то есть, должны быть у тебя, есть, то есть, то есть, то есть)
Nos separam de um irmão
Отделяют нас от брата
Sentimos que nunca acaba
Мы чувствуем, что никогда не заканчивается
De caber mais dor no coração
Разместить больше боли в сердце
Mas não choramos à toa
Но не плакали зря
Não choramos à toa
Не плакали зря
Aqui nessa tribo
Здесь, в этом племени
Ninguém quer a sua catequisação
Никто не хочет их catequisação
Falamos a sua língua
Мы говорим на вашем языке
Mas não entendemos seu sermão
Но мы не понимаем его проповеди
Nós rimos alto
Мы смеялись громко
Bebemos e falamos palavrão
Пьем и говорим бранное слово
Mas não sorrimos à toa
Но не удивительно, улыбаемся
Não sorrimos à toa
Не удивительно, улыбаемся
Aqui nesse barco
Здесь, в этой лодке
Ninguém quer a sua orientação
Никто не хочет их ориентации
Não temos perspectivas
Мы не имеем перспективы
Mas o vento nos a direção
Но ветер дает нам направление
A vida é que vai à deriva
Жизнь, которая будет дрейфовать
É a nossa condução
Наша вождения
Mas não seguimos à toa
Но не будем зря,
Não seguimos à toa
Не будем зря,
Volte para o seu lar
Вернитесь в свой дом
(Volte para lá)
(Следите, чтобы там)
Volte para o seu lar...
Установите для вашего дома...
(Volte para lá)
(Следите, чтобы там)
Volte para o seu lar
Вернитесь в свой дом
(Volte para lá)
(Следите, чтобы там)
Volte para o seu lar
Вернитесь в свой дом
Volte para
Снова туда
Aqui nesta casa
Здесь, в этом доме
Ninguém quer a sua boa educação
Никто не хочет их хорошее образование
Nos dias que tem comida
В те дни, когда есть еда
Comemos comida com a mão
Мы едим пищу с руки
E quando a polícia, doença
И когда полиция, болезнь
Distância ou alguma discussão (ié, ié, ié, ié)
Расстояние и обсуждение (ié, ié, ié, ié)
Nos separam de um irmão
Отделяют нас от брата
Sentimos que nunca acaba
Мы чувствуем, что никогда не заканчивается
De caber mais dor no coração
Разместить больше боли в сердце
Mas não choramos à toa
Но не плакали зря
Não choramos à toa
Не плакали зря
Aqui nessa tribo
Здесь, в этом племени
Ninguém quer a sua catequisação
Никто не хочет их catequisação
Falamos a sua língua
Мы говорим на вашем языке
Mas não entendemos o seu sermão
Но мы не понимаем проповедь
Nós rimos alto
Мы смеялись громко
Bebemos e falamos palavrão
Пьем и говорим бранное слово
Mas não sorrimos à toa
Но не удивительно, улыбаемся
Não sorrimos à toa
Не удивительно, улыбаемся
Aqui nesse barco
Здесь, в этой лодке
Ninguém quer a sua orientação
Никто не хочет их ориентации
(Não) temos perspectivas
(Не) у нас есть перспективы
Mas o vento nos a direção
Но ветер дает нам направление
A vida é que vai à deriva
Жизнь, которая будет дрейфовать
É a nossa condução
Наша вождения
Mas não seguimos à toa
Но не будем зря,
Não seguimos à toa
Не будем зря,
Volte para o seu lar
Вернитесь в свой дом
(Volte para lá)
(Следите, чтобы там)
Volte para o seu lar...
Установите для вашего дома...
(Volte para lá)
(Следите, чтобы там)
Volte para o seu lar
Вернитесь в свой дом
(Volte para lá)
(Следите, чтобы там)
Volte para o seu lar...
Установите для вашего дома...
(Volte para lá)
(Следите, чтобы там)





Writer(s): Arnaldo Antunes


Attention! Feel free to leave feedback.