Lyrics and translation Marisela - A Escondidas
No
sé
qué
decidiste,
pero
yo
Не
знаю,
что
ты
решил,
но
я
Firme
estoy
Твердо
стою
на
своем
Y
a
tu
amor
no
voy
a
renunciar
И
от
твоей
любви
не
откажусь
No
sé
cómo
lo
tomes,
pero
doy
mi
palabra
de
honor
Не
знаю,
как
ты
это
воспримешь,
но
даю
тебе
честное
слово
Que
te
quiero
así
Что
люблю
тебя
таким
Y
eso
basta
И
этого
достаточно
¿Qué
esperas?
No
te
pongo
condición
Чего
ты
ждешь?
Я
не
ставлю
условий
Y
quien
te
habla
así
es
mi
corazón
enamorado
И
та,
кто
говорит
тебе
это
– мое
влюбленное
сердце
Lo
siento,
yo
no
soy
capaz
Прости,
я
не
способна
De
renunciar
a
ti
Отказаться
от
тебя
Sostengo
firmemente
Твердо
убеждена
Que
te
quiero
así
Что
люблю
тебя
таким
Aunque
sea
a
escondidas
Пусть
даже
втайне
Pero
no
me
digas
Но
не
говори
мне
Que
me
quitas
tu
amor
Что
забираешь
свою
любовь
Porque
me
quitas
la
vida
Потому
что
ты
забираешь
мою
жизнь
Aunque
sea
a
escondidas
Пусть
даже
втайне
Pero
que
en
ti
viva
Но
чтобы
я
жила
в
тебе
Yo
sé
bien,
perdería
la
razón
Я
точно
знаю,
я
потеряю
рассудок
Sin
ti,
mi
vida
Без
тебя,
мой
милый
¿Qué
esperas?
No
te
pongo
condición
Чего
ты
ждешь?
Я
не
ставлю
условий
Y
quien
te
habla
así
es
mi
corazón
enamorado
И
та,
кто
говорит
тебе
это
– мое
влюбленное
сердце
Lo
siento,
yo
no
soy
capaz
Прости,
я
не
способна
De
renunciar
a
ti
Отказаться
от
тебя
Sostengo
firmemente
Твердо
убеждена
Que
te
quiero
así
Что
люблю
тебя
таким
Aunque
sea
a
escondidas
Пусть
даже
втайне
Pero
no
me
digas
Но
не
говори
мне
Que
me
quitas
tu
amor
Что
забираешь
свою
любовь
Porque
me
quitas
la
vida
Потому
что
ты
забираешь
мою
жизнь
Aunque
sea
a
escondidas
Пусть
даже
втайне
Pero
que
en
ti
viva
Но
чтобы
я
жила
в
тебе
Yo
sé
bien,
perdería
la
razón
Я
точно
знаю,
я
потеряю
рассудок
Sin
ti,
mi
vida
Без
тебя,
мой
милый
Aunque
sea
a
escondidas
Пусть
даже
втайне
Pero
no
me
digas
Но
не
говори
мне
Que
me
quitas
tu
amor
Что
забираешь
свою
любовь
Porque
me
quitas
la
vida
Потому
что
ты
забираешь
мою
жизнь
Aunque
sea
a
escondidas
Пусть
даже
втайне
Pero
que
en
ti
viva
Но
чтобы
я
жила
в
тебе
Yo
sé
bien,
perdería
la
razón
Я
точно
знаю,
я
потеряю
рассудок
Sin
ti,
mi
vida
Без
тебя,
мой
милый
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roberto Belester
Attention! Feel free to leave feedback.