Lyrics and translation Marisela - No Me Lastima
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Me Lastima
Мне не больно
Si
sabias
que
habia
perdido
la
fe
en
el
pasado
Если
ты
знал,
что
я
потеряла
веру
в
прошлом,
Que
evitaba
entregarme
al
amor
por
miedo
al
fracaso
Что
я
избегала
отдаваться
любви
из-за
страха
неудачи,
Para
que
hacerme
falsas
promesas
sabiendo
que
no
las
podias
cumplir
Зачем
давать
мне
ложные
обещания,
зная,
что
ты
не
сможешь
их
сдержать?
Para
que
fui
a
creer
en
tus
labios
si
de
nuevo
me
toca
sufrir.
Зачем
я
поверила
твоим
губам,
если
мне
снова
приходится
страдать?
No
me
lastima
solamente
tu
desprecio
Мне
больно
не
только
от
твоего
презрения,
Ni
esta
herida
que
has
abierto
aquí
en
mi
pecho
Не
только
от
этой
раны,
которую
ты
открыл
в
моей
груди,
Lo
que
me
duele
es
haber
sido
tan
ingenua
Мне
больно
от
того,
что
я
была
такой
наивной,
Por
que
de
nuevo
yo
y
mi
alma
esta
desierta
Потому
что
снова
я
и
моя
душа
опустошены.
No
me
lastima
que
te
vallas
y
me
dejes
Мне
не
больно,
что
ты
уходишь
и
оставляешь
меня,
Si
al
fin
y
al
cabo
me
ha
pasado
tantas
veces
В
конце
концов,
это
случалось
со
мной
так
много
раз,
La
culpa
es
mía
por
creer
tan
ciegamente
Виновата
я
сама,
что
так
слепо
верила
En
un
amor
que
no
ha
sabido
merecerme.
В
любовь,
которой
я
не
заслужила.
De
que
vale
gastarnos
el
tiempo
buscando
reproches
Какой
смысл
тратить
время
на
поиски
упреков,
Y
tampoco
hace
falta
que
pidas
que
yo
te
perdone
И
не
нужно
просить
у
меня
прощения,
Fue
mi
error
el
crear
la
esperanza
de
que
tu
serias
la
oportunidad
Это
была
моя
ошибка
— надеяться,
что
ты
станешь
моим
шансом,
De
mostrarme
mi
misma
que
puedo
encontrar
un
amor
de
verdad.
Доказать
самой
себе,
что
я
могу
найти
настоящую
любовь.
No
me
lastima
solamente
tu
desprecio
Мне
больно
не
только
от
твоего
презрения,
Ni
esta
herida
que
has
abierto
aquí
en
mi
pecho
Не
только
от
этой
раны,
которую
ты
открыл
в
моей
груди,
Lo
que
me
duele
es
haber
sido
tan
ingenua
Мне
больно
от
того,
что
я
была
такой
наивной,
Por
que
de
nuevo
yo
y
mi
alma
esta
desierta
Потому
что
снова
я
и
моя
душа
опустошены.
No
me
lastima
que
te
vallas
y
me
dejes
Мне
не
больно,
что
ты
уходишь
и
оставляешь
меня,
Si
al
fin
y
al
cabo
me
ha
pasado
tantas
veces
В
конце
концов,
это
случалось
со
мной
так
много
раз,
La
culpa
es
mía
por
creer
tan
ciegamente
Виновата
я
сама,
что
так
слепо
верила
En
un
amor
que
no
ha
sabido
merecerme.
В
любовь,
которой
я
не
заслужила.
No
me
lastima
que
te
vallas
y
me
dejes
Мне
не
больно,
что
ты
уходишь
и
оставляешь
меня,
Si
al
fin
y
al
cabo
me
ha
pasado
tantas
veces
В
конце
концов,
это
случалось
со
мной
так
много
раз,
La
culpa
es
mía
por
creer
tan
ciegamente
Виновата
я
сама,
что
так
слепо
верила
En
un
amor
que
no
ha
sabido
merecerme.
В
любовь,
которой
я
не
заслужила.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Erika Ender, Alejandro Jaen Palacios
Attention! Feel free to leave feedback.