Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Porque Tengo Ganas
Weil ich Lust habe
Hay
muchas
razones
para
no
entregarme
Es
gibt
viele
Gründe,
mich
nicht
hinzugeben
Entera
esta
noche
heute
Nacht
ganz
und
gar.
No
pienses
en
dudas,
miedos
o
vergüenza
Denke
nicht
an
Zweifel,
Ängste
oder
Scham
Ni
en
falta
de
amor
oder
an
fehlende
Liebe.
Es
que
tú
has
llegado
Es
ist
so,
dass
du
angekommen
bist,
Más
que
hasta
mi
cuerpo
mehr
als
nur
bis
zu
meinem
Körper,
Has
traspasado
el
cerco
du
hast
die
Grenzen
durchbrochen
De
ternura
y
fuego
de
mi
corazón
von
Zärtlichkeit
und
Feuer
meines
Herzens.
Una
es
por
eso,
dos
porque
te
amo
Einer
ist
deswegen,
zwei,
weil
ich
dich
liebe,
Tres
porque
no
quiero
drei,
weil
ich
nicht
will,
Ahogarnos
de
un
golpe
en
todo
este
torrente
dass
wir
auf
einmal
in
all
diesem
Strom
ertrinken,
Que
puede
brotar
der
entspringen
kann.
Cuatro
porque
siento
Vier,
weil
ich
Tu
abrazo
en
el
alma
deine
Umarmung
in
der
Seele
spüre,
Pero
lo
más
importante,
amor
aber
das
Wichtigste,
mein
Lieber,
Porque
tengo
ganas
weil
ich
Lust
habe.
Porque
tengo
ganas
de
pasar
contigo
Weil
ich
Lust
habe,
mit
dir
Más
de
una
noche
mehr
als
eine
Nacht
zu
verbringen.
Porque
tengo
ganas
de
beber
de
apoco
Weil
ich
Lust
habe,
nach
und
nach
El
amor
en
ti
die
Liebe
in
dir
zu
trinken.
Quiero
disfrutarte
Ich
will
dich
genießen,
Palmo
a
palmo
todo
Schritt
für
Schritt,
Sin
que
quede
nada
en
tu
cuerpo
y
alma
ohne
dass
etwas
in
deinem
Körper
und
deiner
Seele
bleibt,
Que
no
sea
de
mí
das
nicht
von
mir
ist.
Porque
tengo
ganas
de
ser
en
tu
vida
Weil
ich
Lust
habe,
in
deinem
Leben
Más
que
una
aventura
mehr
als
ein
Abenteuer
zu
sein.
Porque
más
que
amante
y
cuerpo
excitante
Denn
mehr
als
eine
Geliebte
und
ein
erregender
Körper
Soy
una
mujer
bin
ich
eine
Frau,
Que
ama,
vibra
y
siente
die
liebt,
schwingt
und
fühlt
De
un
modo
diferente
auf
eine
andere
Art,
Que
lucha
hasta
la
muerte
por
su
amor
die
bis
zum
Tod
für
ihre
Liebe
kämpft.
Una
es
por
eso,
dos
porque
te
amo
Einer
ist
deswegen,
zwei,
weil
ich
dich
liebe,
Tres
porque
no
quiero
drei,
weil
ich
nicht
will,
Ahogarnos
de
un
golpe
en
todo
este
torrente
dass
wir
auf
einmal
in
all
diesem
Strom
ertrinken,
Que
puede
brotar
der
entspringen
kann.
Cuatro
porque
siento
Vier,
weil
ich
Tu
abrazo
en
el
alma
deine
Umarmung
in
der
Seele
spüre,
Pero
lo
más
importante,
amor
aber
das
Wichtigste,
mein
Lieber,
Porque
tengo
ganas
weil
ich
Lust
habe.
Porque
tengo
ganas
de
pasar
contigo
Weil
ich
Lust
habe,
mit
dir
Más
de
una
noche
mehr
als
eine
Nacht
zu
verbringen.
Porque
tengo
ganas
de
beber
de
apoco
Weil
ich
Lust
habe,
nach
und
nach
El
amor
en
ti
die
Liebe
in
dir
zu
trinken.
Quiero
disfrutarte
Ich
will
dich
genießen,
Palmo
a
palmo
todo
Schritt
für
Schritt,
Sin
que
quede
nada
en
tu
cuerpo
y
alma
ohne
dass
etwas
in
deinem
Körper
und
deiner
Seele
bleibt,
Que
no
sea
de
mí
das
nicht
von
mir
ist.
Porque
tengo
ganas
de
ser
en
tu
vida
Weil
ich
Lust
habe,
in
deinem
Leben
Más
que
una
aventura
mehr
als
ein
Abenteuer
zu
sein.
Porque
más
que
amante
y
cuerpo
excitante
Denn
mehr
als
Geliebte
und
erregender
Körper,
Soy
una
mujer
bin
ich
eine
Frau,
Que
ama,
vibra
y
siente
die
liebt,
schwingt
und
fühlt
De
un
modo
diferente
auf
eine
andere
Art.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jesus Anibal Diaz Castillo
Attention! Feel free to leave feedback.