Lyrics and translation Marisela - Sola Con Mi Soledad - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sola Con Mi Soledad - En Vivo
Одна с моим одиночеством - На живом выступлении
No
me
dejes
sola
con
mi
soledad,
¿ok?
Не
оставляй
меня
одну
с
моим
одиночеством,
хорошо?
He
quedado
de
repente
absolutamente
Я
вдруг
обнаружила,
что
Cubierta
de
llanto
Совсем
залилась
слезами
Totalmente
a
la
deriva
Полностью
сбилась
с
пути
Sin
nada
de
nada,
fuera
de
tu
vida
Ничего-ничего,
вне
твоей
жизни
Y
ni
siquiera
me
enteras
de
tu
acelerada
И
ты
даже
не
догадываешься
о
твоем
ускоренном
Y
brusca
decisión
И
резком
решении
Nada,
no
me
dices
nada,
Ничего,
ты
ничего
мне
не
говоришь,
Tan
solo,
"querida,
esto
es
un
adiós"
Только:
"Дорогая,
это
прощание"
No
seas
cruel,
amor,
no
hieras
Не
будь
жестоким,
любовь,
не
рань
Pero
tú
ya
no
me
escuchas
Но
ты
уже
меня
не
слушаешь
(Das
vuelta
a
la
cara
y
me
dejas
así)
(Повернулся
и
оставил
меня
так)
Sola
con
mi
soledad
Одной
с
моим
одиночеством
Sola
sin
tu
compañía
Одной
без
твоего
присутствия
Sola
por
quererte
tanto
Одной,
потому
что
я
так
сильно
люблю
тебя
Por
creer
a
ciegas
que
tú
me
querías
Потому
что
я
слепо
верила,
что
ты
меня
любишь
Sola
con
mi
soledad
Одной
с
моим
одиночеством
Sola
con
mis
sentimientos
Одной
со
своими
чувствами
Pero
a
pesar
de
todo
Но
несмотря
ни
на
что
Te
sigo
esperando
(te
sigo
queriendo)
Я
все
еще
жду
тебя
(все
еще
люблю
тебя)
A
pesar
de
tu
olvido
Несмотря
на
то,
что
ты
забыл
меня
Porque,
aunque
un
rayo
me
parta,
tú
(siempre
se
lo
voy
a
decir
a
él,
¿ok?)
Потому
что,
даже
если
меня
ударит
молния,
ты
(я
всегда
буду
ему
это
говорить,
хорошо?)
Porque,
aunque
un
rayo
me
parta,
tú
Потому
что,
даже
если
меня
ударит
молния,
ты
Seguirás
siendo
mío
По-прежнему
будешь
моим
¡Arriba,
Chile!
Вперед,
Чили!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anibal Pastor
Attention! Feel free to leave feedback.