Lyrics and translation Mariska feat. Pate Mustajärvi - Pienii fiiliksii (feat. Pate Mustajärvi)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pienii fiiliksii (feat. Pate Mustajärvi)
Маленькие чувства (feat. Пате Мустайярви)
En
randomien
kaa
Не
с
кем
попало
Mä
haluu
rakastaa
Я
хочу
любить
Oon
sut
mä
valinnut
Я
тебя
выбрала
Ja
valitsen
sut
aina
uudestaan
И
выбираю
тебя
снова
и
снова
Vaik
joka
kääntees
ei
oo
helppoo
Хотя
не
каждый
поворот
лёгок
Tiiät
sä
kylillä
Ты
знаешь,
в
городе
Testataan
kestänks
mä
Проверяют,
выдержу
ли
я
Et
lähenkö
mä
jotain
perus
normi
jyystöö
sohimaan
Не
побегу
ли
я
связываться
с
каким-нибудь
обычным
придурком
Sun
kaa
mul
ei
oo
siitä
pelkoo
С
тобой
у
меня
нет
этого
страха
On
monel
mittapuul
nää
pienii
fiiliksii
Для
многих
это
маленькие
чувства
Mut
mulle
valtameren
kokosii
Но
для
меня
размером
с
океан
On
muut
jo
menneet
nukkumaan
Другие
уже
спят
Mut
me
vaan
toisiamme
tutkitaan
А
мы
только
изучаем
друг
друга
Sun
ihollas
on
ikuisuus
На
твоей
коже
- вечность
Mä
seison
rinnallas
Я
стою
рядом
Sun
ykkössotilas
Твой
первый
солдат
Puolest
tän
rakkauden
oon
valmis
mitä
vaan
mä
tekemään
Ради
этой
любви
я
готова
на
всё
Katon
sun
kaa
vaik
Temppareita
Смотрю
с
тобой
хоть
"Остров
искушений"
Kun
kerran
ovella
Как
однажды
у
двери
Olin
jo
menossa
Я
уже
уходила
Sä
heitit
lautasilla
frisbeetä
Ты
бросал
тарелки,
как
фрисби
Mä
olin
maalina
Я
была
мишенью
Onnea
tuovii
sirpaleita
Осколки
приносят
счастье
On
monel
mittapuul
nää
pienii
fiiliksii
Для
многих
это
маленькие
чувства
Mut
mulle
valtameren
kokosii
Но
для
меня
размером
с
океан
On
muut
jo
menneet
nukkumaan
Другие
уже
спят
Mut
me
vaan
toisiamme
tutkitaan
А
мы
только
изучаем
друг
друга
Sun
ihollas
on
ikuisuus
На
твоей
коже
- вечность
Sinusta
en
tarpeekseni
saa
Тебя
мне
всегда
мало
Selän
alle
taivas
putoaa
Мне
на
спину
падает
небо
Ei
mennyttä
ei
tulevaa
Нет
прошлого,
нет
будущего
Myös
tämä
hetki
huutoon
katoaa
И
этот
момент
исчезает
в
крике
Sun
ihollas
on
ikuisuus
На
твоей
коже
- вечность
Hiekkaranta,
hellekuu
Песчаный
пляж,
июльская
жара
Noi
kaikki
tähdet
pelastuu
Все
эти
звезды
спасутся
Kun
kivet
puhuu
samaa
kieltä
Когда
камни
говорят
на
одном
языке
Je
t′aime
ja
I
love
you
Je
t'aime
и
I
love
you
Sä
ymmärrät
mun
katseesta
sen
Ты
по
моему
взгляду
понимаешь
Ketä
vaan
mä
kelpuuta
en
Кого
попало
я
не
принимаю
Mutta
sä
et
ole
ketä
vaan
Но
ты
не
кто
попало
On
monel
mittapuul
nää
pienii
fiiliksii
Для
многих
это
маленькие
чувства
Mut
mulle
valtameren
kokosii
Но
для
меня
размером
с
океан
On
muut
jo
menneet
nukkumaan
Другие
уже
спят
Mut
me
vaan
toisiamme
tutkitaan
А
мы
только
изучаем
друг
друга
Sun
ihollas
on
ikuisuus
На
твоей
коже
- вечность
Sinusta
en
tarpeekseni
saa
Тебя
мне
всегда
мало
Selän
alle
taivas
putoaa
Мне
на
спину
падает
небо
Ei
mennyttä
ei
tulevaa
Нет
прошлого,
нет
будущего
Myös
tämä
hetki
huutoon
katoaa
И
этот
момент
исчезает
в
крике
Sun
ihollas
on
ikuisuus
На
твоей
коже
- вечность
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.