Lyrics and translation Mariska - En osaa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niin
monet
kerrat
oon
pettäny
itseni
Так
много
раз
я
себя
предавала,
Leikkinyt
että
mä
olisin
joku
muu
Притворялась,
что
я
кто-то
другой.
Miksei
kukaan
tuu
Почему
никто
не
приходит
Ja
pelasta
mua
pulasta,
opasta
oikeelle
kadulle,
И
не
спасает
меня
из
беды,
не
направляет
на
верный
путь,
Estä
hukkumasta
hulluuteen,
pahuuteen
Не
мешает
утонуть
в
безумии,
во
зле?
Kompastun
pohjaan,
uppoon,
kastun
läpimäräks
Спотыкаюсь,
падаю
на
дно,
тону,
промокаю
насквозь.
Ja
kun
takas
astun
valon
nään,
onko
ketään
И
когда
возвращаюсь
назад,
вижу
свет,
есть
ли
кто-то,
Jäljellä
joka
vois
anteeksi
antaa
mun
pienuuden
Кто
остался
и
может
простить
мою
ничтожность?
Jos
löytäisin
uuden
minuuden
Если
бы
я
нашла
новую
себя...
Tai
sit
ei,
anyway-ay-ay-ay-ay...
Или
нет,
в
любом
случае-эй-эй-эй-эй-эй...
En
mä
osaa
muuta
olla
Я
не
умею
быть
другой,
Vaikka
yrittäisin
kuinka,
ei
se
onnistu
pakolla
Как
бы
ни
старалась,
это
не
получится
силой.
En
mä
pysty
muuksi
muuttuu
Я
не
могу
измениться,
Vaikka
tahtoisin
niin
paljon
multa
voimat
puuttuu
(2x)
Хоть
и
очень
хочу,
но
у
меня
не
хватает
сил
(2x)
Kai
mun
on
elettävä
tämän
kanssa
Наверное,
мне
придется
жить
с
этим,
Joka
peilikuvasta
katsoo
mua
takaisin,
on
sekaisin
С
тем,
кто
смотрит
на
меня
из
каждого
зеркала,
растерянный,
*Eksynyt*,
väsyny,
mieti
mun
tekoja
*Заблудший*,
усталый,
обдумывая
мои
поступки.
Mussa
on
aivan
liian
paljon
vikoja
Во
мне
слишком
много
недостатков.
Miksen
nää
hyvää
enää
Почему
я
больше
не
вижу
добра?
Mä
pelkään,
muistan
selkää,
jota
tuijotin
Я
боюсь,
помню
спину,
на
которую
смотрела,
Kun
*esille*
totuuden
otin
Когда
*выявила*
правду.
Kenen
syy,
ettei
voi
hyväksyy
Чья
вина,
что
нельзя
принять
Muuta
ku
valheet,
ruma
on
kaunista
sillon
ku
sen
pystyy
peittämään,
Ничего,
кроме
лжи,
уродливое
красиво
тогда,
когда
его
можно
скрыть,
Heittämään
nurkkaan
Забросить
в
угол.
Oikee
on
arvoton-non-non-non-non-non...
Правда
ничего
не
стоит-нон-нон-нон-нон-нон...
Leikittäiskö
hetken
aikaa
että
mäkin
oisin
viaton,
täysin
liaton
Давай
ненадолго
притворимся,
что
я
тоже
невинна,
совершенно
безгрешна,
Ja
syytön
etten
koskaan
olisi
*tahallani
ollutkaan*
niin
julkee
И
невиновна,
что
никогда
*намеренно
не
была*
такой
жестокой.
Koitan
sulkee
silmäni,
kulkee
eteenpäin
katselematta
sivuille
Пытаюсь
закрыть
глаза,
идти
вперед,
не
глядя
по
сторонам
Ja
*taakse,
* mä
tahtosin
unohtaa,
tää
tie
johtaa
vain
alas,
И
*назад*.
Я
хочу
забыть,
эта
дорога
ведет
только
вниз.
Salassa
säilytän
menneitä
niitä
piilotan
ja
pintaani
kiillotan
В
тайне
храню
прошлое,
прячу
его
и
полирую
свою
поверхность.
Miten
vois
pyyhkii
muistot
pois...
Как
можно
стереть
воспоминания?...
En
mä
osaa-aaa...
Я
не
умею-у-у...
En
mä
jaksa...
Я
не
могу
больше...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): jani saastamoinen, mariska
Attention! Feel free to leave feedback.