Lyrics and translation Mariska - Sananvapaus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sanat
kansakunnat
kahtiajakavat
Слова
народы
разделяют,
Verbaaliset
janat
hiuksenhienot
tai
mahtavat
Вербальные
линии
тончайшие
или
мощные,
Erottavat
herraapelkääväiset
ja
pakanat
Разделяют
богобоязненных
и
язычников,
Jälkeensäjättävät
rauniot
ja
verivanat
Оставляют
после
себя
руины
и
кровавые
следы.
Sanat
pahoinpitelevät,
satuttavat
Слова
ранят,
причиняют
боль,
Ihanasti
lausutut
hyväillen
koskettavat
Нежно
сказанные,
лаская,
касаются.
Kaatuu
rajat,
muuttuvat
eilispäivän
tavat
Рушатся
границы,
меняются
вчерашние
обычаи,
Puheet
latistavat
sekä
maailmaa
mullistavat
Речи
и
сплетничают,
и
мир
переворачивают.
Köyhistä
rikkaat,
vihaajista
rakastajat
Из
бедных
богатые,
из
ненавистников
любовники,
Sanoilla
voi
häviäjistä
tulla
voittajat
Словами
из
проигравших
могут
стать
победители.
Ne
totuuden
valheeksi
sekä
toisinpäin
muuttavat
Они
правду
в
ложь,
и
наоборот,
превращают,
Hölynpölyjutut,
aiheet
kuolemanvakavat
Вздорные
разговоры,
темы
смертельно
серьезные.
Sanat
paljastavat
valtioiden
varjelluimmat
salat
Слова
раскрывают
самые
охраняемые
секреты
государств,
Lupaavat
ja
jälkeenpän
rikkovat
pyhät
valat
Обещают
и
потом
нарушают
священные
клятвы,
Syyttävät
ja
syylliselle
anteeksiantavat
Обвиняют
и
виновному
прощают,
Huutavat,
lopullisesti
äänen
vaientavat
Кричат,
окончательно
голос
заглушают.
Täällä
on
niin
hiljaista
Здесь
так
тихо,
Tekis
mieli
kiljaista
Хочется
кричать.
Miksi
sanat
sanomatta
jäävät?
Почему
слова
остаются
несказанными?
Nää
ajat
hajaäänet
tukahduttavat
Эти
времена
инакомыслие
подавляют,
Suljettujen
ovien
takana
vaikuttajat
За
закрытыми
дверями
власть
имущие
Asettavat
jokaisen
suuhun
sopivat
sanat
Вкладывают
в
каждый
рот
подходящие
слова,
Harvassa
ovat
mielipiteet
poikkeavat
Редки
мнения,
которые
отличаются.
Kaikki
samat
vanhat
kliseet
itseääntoistavat
Все
те
же
старые
клише
повторяются,
Muutoksentekijät
poissaolollaan
loistavat
Реформаторы
своим
отсутствием
блистают,
Vain
muutamat
enää
täällä
puhua
jaksavat
Лишь
немногие
здесь
еще
говорить
способны,
Sivuutetaan
teemat
vaikeet
ja
epämukavat
Обходят
стороной
темы
сложные
и
неудобные.
Mukavuudenhalussaan
ihmiset
antavat
В
своем
стремлении
к
комфорту
люди
позволяют
Kaiken
vastuun
niille
jotka
sen
muka
kantavat
Всю
ответственность
тем,
кто
ее
якобы
несет,
Kyselemättä
auktoriteettejä
kumartavat
Не
спрашивая,
авторитетам
кланяются,
Kriittiset
kannanotot
sukupuuttoon
katoavat
Критические
высказывания
на
вымирание
обречены.
Lauseet
lopetetaan
kesken
niin
helposti
unohtuvat
Фразы
обрываются
на
полуслове,
так
легко
забываются,
Että
muualla
vastaväitteet
kuolemaanjohtavat
Что
в
других
местах
возражения
смертельно
опасны.
Pitkä
tie
vapauteen
alkaa
siitä
kun
kaikki
ottavat
Долгий
путь
к
свободе
начинается
с
того,
что
все
берут
Käyttöön
aseet
muita
tehokkaammat:
sanat
В
руки
оружие
эффективнее
других:
слова.
Aina
sanottavaa
suomelle
ku
käteeni
kynäni
otan
Всегда
есть
что
сказать
миру,
когда
я
беру
в
руки
перо,
Mun
vapaus
on
mun
sanat,
joita
nytki
kirjotan
Моя
свобода
— это
мои
слова,
которые
я
сейчас
пишу.
Niin
moni
kuuntelee
muita
mut
ei
ajattele
ite
Так
много
людей
слушают
других,
но
не
думают
сами,
Suomes
niin
monta
kulkijaa
joilta
puuttuu
omat
mielipiteet
В
Финляндии
так
много
путников,
у
которых
нет
собственного
мнения.
Emä
välttämättä
tuu
vaikuttan
mut
teen
parhaani
Я
не
обязательно
повлияю,
но
сделаю
все
возможное,
Voin
vaikuttaa
asioihin
pukeutumatta
armaniin
Могу
влиять
на
вещи,
не
одеваясь
в
Armani,
Tai
ajamatta
mersuu
tai
asumatta
isos
talos
Или
не
катаясь
на
Мерседесе,
или
не
живя
в
большом
доме,
Tai
olematta
meidän
keskuudes
positiivises
valos
Или
не
будучи
среди
нас
в
позитивном
свете.
Mulle
riittää
sananvapaus
ja
usko
ihteeni
Мне
достаточно
свободы
слова
и
веры
в
себя,
Mun
mielipiteitä
maailmasta
kertoo
taiteeni
Мое
мнение
о
мире
отражает
мое
искусство.
Sanoil
voi
muuttaa
maailmaa
hyvään
taikka
pahaan
Словами
можно
изменить
мир
к
лучшему
или
к
худшему,
Ja
liian
moni
joka
vois
muuttaa
hyvään
sortuu
rahaan
И
слишком
многие,
кто
мог
бы
изменить
к
лучшему,
поддаются
деньгам.
Raha
saa
liian
monet
menettää
uskon
yhteiseen
hyvään
Деньги
заставляют
слишком
многих
потерять
веру
в
общее
благо,
Jos
voi
saada
koko
pellon
ni
miks
tyytyy
yhteen
jyvään
Если
можно
получить
все
поле,
зачем
довольствоваться
одним
зерном?
Oon
valmis
sanoo
sanani
ja
sen
takana
seistä
Я
готова
сказать
свое
слово
и
стоять
за
ним,
Koska
sanoil
voi
muuttaa
maailmaa
kuka
tahansa
meistä
Потому
что
словами
может
изменить
мир
любой
из
нас.
[Ketosäe]
(4x)
[Куплет]
(4x)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): jani saastamoinen, mariska
Attention! Feel free to leave feedback.