MARISOL - Lavanderas De Portugal - translation of the lyrics into German

Lavanderas De Portugal - MARISOLtranslation in German




Lavanderas De Portugal
Wäscherinnen aus Portugal
Conocéis a las lavanderas, lavanderas de Portugal
Kennt ihr die Wäscherinnen, Wäscherinnen aus Portugal?
Con sus cestos en la cabeza van al río para lavar
Mit ihren Körben auf dem Kopf gehen sie zum Fluss, um zu waschen.
Y las notas de una canción de sus almas apasionadas
Und die Noten eines Liedes aus ihren leidenschaftlichen Seelen
Brotan dulces con la ilusión que palpita en su corazón
entspringen süß mit der Hoffnung, die in ihren Herzen schlägt.
Lavanderas de Portugal, muchas chicas encantadoras
Wäscherinnen aus Portugal, viele bezaubernde Mädchen,
Pobrecillas van a lavar y de noche a enamorar
die Armen gehen waschen und nachts lieben.
Van, van viendo para lavar, lavar
Sie gehen, sie gehen schauend, um zu waschen, zu waschen,
Tan, tan, tanto para soñar
so, so viel zu träumen.
Visitante que a la ribera te aproximas para pasear
Besucher, der du dich dem Ufer näherst, um spazieren zu gehen,
Mira bien que las lavanderas no te puedan enamorar
pass gut auf, dass die Wäscherinnen dich nicht verlieben lassen,
Que hay embrujo fascinador en el ritmo de sus paletas
denn es liegt ein faszinierender Zauber im Rhythmus ihrer Waschbretter,
En el brillo de su mirar y en el fuego de su canción
im Glanz ihrer Augen und im Feuer ihres Liedes.
Lavanderas de Portugal, muchas chicas encantadoras
Wäscherinnen aus Portugal, viele bezaubernde Mädchen,
Pobrecillas van a lavar y de noche a enamorar
die Armen gehen waschen und nachts lieben.
Van, van viendo para lavar, lavar
Sie gehen, sie gehen schauend, um zu waschen, zu waschen,
Tan, tan, tanto para soñar
so, so viel zu träumen.
Van, van viendo para lavar, lavar
Sie gehen, sie gehen schauend, um zu waschen, zu waschen,
Tan, tan, tanto para soñar
so, so viel zu träumen.





Writer(s): Roger Lucchesi, Andre Charles Jean Popp


Attention! Feel free to leave feedback.