Lyrics and translation MARISOL - Paloma Negra (Remasterizado)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paloma Negra (Remasterizado)
Черный голубь (Ремастеринг)
Ya
me
canso
de
llorar
y
no
amanece
Я
устала
плакать,
а
рассвет
не
наступает,
Ya
no
sé
si
maldecirte
o
por
ti
rezar
Я
уже
не
знаю,
проклинать
тебя
или
молиться
за
тебя.
Tengo
miedo
de
buscarte
y
encontrarte
Я
боюсь
искать
тебя
и
найти
там,
Donde
me
aseguran
tus
amigos
que
te
vas
Где,
как
уверяют
твои
друзья,
ты
пропадаешь.
Hay
momentos
en
que
quisiera
mejor
rajarme
Бывают
моменты,
когда
я
хочу
просто
сбежать
Y
arrancar
los
clavos
de
etse
penar
И
вырвать
гвозди
этой
муки.
Pero
mis
ojos
se
mueren
sin
mirar
tus
ojos
Но
мои
глаза
умирают,
не
видя
твоих,
Y
mis
caricias,
con
la
noche,
te
viene
a
buscar
И
мои
ласки
с
наступлением
ночи
отправляются
на
твои
поиски.
Ya
agarraste
por
tu
cuenta
las
parrandas
Ты
уже
сам
распоряжаешься
нашими
гулянками,
Paloma
negra,
paloma
negra,
¿dónde,
dónde
andarás?
Черный
голубь,
черный
голубь,
где
же,
где
ты
бродишь?
Ya
no
juegues
con
mi
honra,
parrandera
Хватит
играть
с
моей
честью,
гуляка,
Si
tus
caricias
han
de
ser
mías,
de
nadie
más
Если
твои
ласки
должны
быть
моими,
то
ничьими
больше.
Y
aunque
te
amo
con
locura,
ya
no
vuelvas
И
хотя
я
люблю
тебя
до
безумия,
не
возвращайся,
Paloma
negra,
eres
la
reja
de
un
penar
Черный
голубь,
ты
- решетка
моей
темницы.
Quiero
ser
libre,
vivir
mi
vida
con
quien
yo
quiera
Я
хочу
быть
свободной,
жить
своей
жизнью
с
тем,
с
кем
я
хочу.
Dios,
dame
fuerzas,
que
estoy
penando
por
irlo
a
buscar
Боже,
дай
мне
силы,
ведь
я
мучаюсь,
желая
найти
его.
Ya
agarraste
por
tu
cuenta
las
parrandas
Ты
уже
сам
распоряжаешься
нашими
гулянками,
Paloma
negra,
paloma
negra,
¿dónde,
dónde
andarás?
Черный
голубь,
черный
голубь,
где
же,
где
ты
бродишь?
Ya
no
juegues
con
mi
honra,
parrandera
Хватит
играть
с
моей
честью,
гуляка,
Si
tus
caricias
han
de
ser
mías,
de
naide
más
Если
твои
ласки
должны
быть
моими,
то
ничьими
больше.
Y
aunque
te
amo
con
locuras,
ya
no
vuelvas
И
хотя
я
люблю
тебя
до
безумия,
не
возвращайся,
Paloma
negra,
eres
la
reja
de
un
penar
Черный
голубь,
ты
- решетка
моей
темницы.
Quiero
ser
libre,
vivir
mi
vida
con
quien
yo
quiera
Я
хочу
быть
свободной,
жить
своей
жизнью
с
тем,
с
кем
я
хочу.
Dios,
dame
fuerzas,
que
estoy
penando
por
irlo
a
buscar
Боже,
дай
мне
силы,
ведь
я
мучаюсь,
желая
найти
его.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tomas Mendez
Attention! Feel free to leave feedback.