Lyrics and translation MARISOL - Sevillanas del tilín - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sevillanas del tilín - Remastered
Compró
mi
abuelo
que
ya
Мой
дед
уже
купил
его
Que
ya,
que
ya,
que
ya
Вот
и
всё,
вот
и
всё
Compró
mi
abuelo
Мой
дедушка
купил
Un
reloj
a
un
gitanillo
Часы
для
цыгана
Y,
sin
poderlo
remediá
И,
не
имея
возможности
исправить
Se
le
fue
del
bolsillo
que
ya
Это
оставило
его
карман
Que
ya,
que
ya,
que
ya
Вот
и
всё,
вот
и
всё
Yo
me
di
cuenta
de
Я
реализовал
Las
manos
de
plata
de
aquel
Серебряные
руки
того
Chavea
del
feriá
Ключ
к
празднику
Le
trinqué
con
la
maza
que
ya
Я
ударил
его
булавой,
которая
уже
Que
ya,
que
ya,
que
ya
Вот
и
всё,
вот
и
всё
Dijo
mi
abuelo
que
Мой
дедушка
сказал,
что
Era
una
enredaora,
porque
Это
был
беспорядок,
потому
что
El
reloj
le
fue
a
quitá
Часы
ушли
Solo
pa
ver
la
hora,
que
ya
Просто
чтобы
посмотреть
время,
вот
и
все.
Que
ya,
que
ya,
que
ya
Вот
и
всё,
вот
и
всё
Según
dicen
los
letreros
Как
говорят
знаки
Por
Sevilla
se
perdió
ayé
un
inglé
Вчера
в
Севилье
пропал
англичанин
Un
inglés
con
paraguas
y
chaqué
Англичанин
с
зонтиком
и
визиткой
Pero
cuentan
que
al
gaché
Но
они
говорят,
что
в
то
же
время
Que
le
dio
de
cal
y
caña,
ole,
ole,
ole,
ole
Кто
доставил
ему
неприятности,
оле,
оле,
оле,
оле
Del
vinillo
de
mi
España
se
duchaba
igual
que
si
fuera
gel
Винил
из
моей
Испании
осыпался
как
гель
Un
inglés
con
paraguas
y
parné
Англичанин
с
зонтиком
и
деньгами
Se
bailó
un
po
de
flamenco
Они
танцевали
фламенко
Y
formó
gran
alboroto
И
это
произвело
большой
переполох
Ole,
ole,
ole,
ole
Будь,
будь,
будь
Y
apostó
ya
de
mañana
que
cruzaba
И
утром
он
поспорил,
что
перейдет
El
Guadalquiví
en
moto,
un
inglés
con
paraguas
y
chaqué
Гвадалкви
на
мотоцикле,
англичанин
с
зонтиком
и
визиткой.
Lo
han
pescao
con
un
anzuelo
Его
поймали
на
крючок
Por
la
orillita
del
agua
У
кромки
воды
Mire
usté
qué
tole
tole
Посмотри,
что
за
толе-толе
Lo
han
sacao
por
los
faldones,
ole,
ole
Они
схватили
его
за
хвост,
оле,
оле
Y
agarrao
a
su
paragua
И
я
схватил
его
зонтик
Que
no
voy
a
Santa
Ana
Я
не
собираюсь
в
Санта-Ану
Porque
hay
un
monaguillo
Потому
что
есть
прислужник
Que
con
las
niñas
guapas,
mira,
mira,
mira
Что
с
красивыми
девушками,
смотри,
смотри,
смотри
La
mar
de
pillo
Море
негодяев
Tilín,
tilaná
Тилин,
Тилана
Tilín,
tilín,
tilana
Тилин,
Тилин,
Тилана
Me
mira
mientras
tira
Он
смотрит
на
меня,
пока
тянет
Me
mira
mientras
tira,
tilín,
tilín,
tilín
Он
смотрит
на
меня,
пока
тянет,
тилин,
тилин,
тилин
Y
yo
me
paro
и
я
останавливаюсь
Ay,
mare,
yo
me
paro
Ой,
кобыла,
я
останавливаюсь
Rezando
el
padrenuestro
Молитва
Господня
Rezando
el
Padrenuestro,
mira,
mira,
mira
Молясь
Молитвой
Господней,
смотри,
смотри,
смотри
Porque
me
azaro
Потому
что
мне
повезло
Que,
siendo
rosa
Это,
будучи
розовым
Que,
siendo
rosa
Это,
будучи
розовым
Que,
siendo
rosa
Это,
будучи
розовым
Me
dijo
un
extranjero
Иностранец
сказал
мне
Que,
siendo
rosa
Это,
будучи
розовым
Cómo
era
al
mismo
tiempo
Каково
это
было
в
то
же
время?
Tan
salerosa
такой
соленый
Que
son
cosa'
de
España
То,
что
они
- вещь
Испании
Que
son
cosas
de
España
Что
известно
об
Испании?
Y
España
hay
una
И
Испания
есть
одна
Ay,
mare
de
mi
alma
Да,
большая
де
моя
Альма
Y
España
hay
una
И
Испания
есть
одна
Con
su
nombre
la
boca
С
его
именем
рот
Se
me
perfuma
Если
ты
надушишь
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Federico Garcia Lorca, Vittorio Zago
Attention! Feel free to leave feedback.