Marit Larsen - Only A Fool - Live@Theater am Oberanger, München - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marit Larsen - Only A Fool - Live@Theater am Oberanger, München




Only A Fool - Live@Theater am Oberanger, München
Только дурак - Live@Theater am Oberanger, Мюнхен
So you say I need to consider this
Ты говоришь, мне нужно подумать об этом,
Yours was the face that I couldn't resist
Твое лицо было тем, которому я не могла сопротивляться.
Yours was the fuel to the flames in my heart
Ты был топливом для пламени в моем сердце,
Mine were the words that would tear us apart
Мои слова разлучили нас.
Well I say I found the letters you wrote
Что ж, я нашла письма, которые ты писал.
Mine was the smile and the life that you broke
Моя улыбка и моя жизнь были тем, что ты разрушил.
Mine was the story that you told your friends
Моя история стала той, что ты рассказал своим друзьям,
Yours were the demons you couldn't defend
Твои демоны были тем, что ты не мог защитить.
Understand me, as of lately I've learned a thing or two
Пойми меня, за последнее время я кое-чему научилась.
There is just no way that I'll be coming home to you
Я точно не вернусь к тебе домой.
'Cause only a fool would do this again
Потому что только дурак сделает это снова,
Only a fool would let you back in
Только дурак впустит тебя обратно.
There is no you left to embrace
В тебе не осталось ничего, что можно было бы обнять,
There is no word would make it feel safe
Нет таких слов, которые заставили бы меня чувствовать себя в безопасности.
Love was a gift, stubborn and wild
Любовь была даром, упрямым и диким,
I was armed with the faith of a child
Я была вооружена верой ребенка.
And you were my joy, you were my friend
А ты был моей радостью, ты был моим другом,
There is no going back there again
Туда больше нет пути назад.
It's more than you can ask of me my love
Это больше, чем ты можешь просить у меня, любимый.
I'm coming out of nowhere
Я появляюсь из ниоткуда,
It feels good here better than you know
Мне здесь хорошо, лучше, чем ты думаешь.
Isn't it only fair that you try and let it go?
Разве не справедливо, что ты попытаешься отпустить это?
Yours was the ring that I started to wear
Твое было кольцо, которое я начала носить,
Yours were the vows that went up in the air
Твои были клятвы, которые растворились в воздухе.
Yours was the choice to stay away from her
Твой был выбор держаться от нее подальше,
Mine was the dream that got lost in the stir
Моя была мечта, которая затерялась в суматохе.
These were the times I would call you my own
Было время, когда я называла тебя своим,
These were the times I were waiting at home
Было время, когда я ждала тебя дома.
I'll tell you something, I've been changing after what you put me through
Я скажу тебе кое-что: я изменилась после того, через что ты меня заставил пройти.
There is just no way that I'll be coming home to you
Я точно не вернусь к тебе домой.
'Cause only a fool would do this again
Потому что только дурак сделает это снова,
Only a fool would let you back in
Только дурак впустит тебя обратно.
There is no you left to embrace
В тебе не осталось ничего, что можно было бы обнять,
There is no word would make it feel safe
Нет таких слов, которые заставили бы меня чувствовать себя в безопасности.
Love was a gift, stubborn and wild
Любовь была даром, упрямым и диким,
I was armed with the faith of a child
Я была вооружена верой ребенка.
And you were my joy, you were my friend
А ты был моей радостью, ты был моим другом,
There is no going back there again
Туда больше нет пути назад.
'Cause only a fool would do this again
Потому что только дурак сделает это снова,
Only a fool would let you back in
Только дурак впустит тебя обратно.
There is no you left to embrace
В тебе не осталось ничего, что можно было бы обнять,
There is no word would make it feel safe
Нет таких слов, которые заставили бы меня чувствовать себя в безопасности.
Love was a gift, stubborn and wild
Любовь была даром, упрямым и диким,
I was armed with the faith of a child
Я была вооружена верой ребенка.
And you were my joy, you were my friend
А ты был моей радостью, ты был моим другом,
There is no going back there again
Туда больше нет пути назад.
It's more than you can ask of me my love
Это больше, чем ты можешь просить у меня, любимый.
I'm coming out of nowhere
Я появляюсь из ниоткуда,
It feels good here better than you know
Мне здесь хорошо, лучше, чем ты думаешь.
Isn't it only fair that you try and let it go?
Разве не справедливо, что ты попытаешься отпустить это?
Let it go
Отпусти это,
Let it go
Отпусти это.
I said only a fool
Я сказала, только дурак,
Only a fool
Только дурак.





Writer(s): Marit Elisabeth Larsen, Kare Vestrheim


Attention! Feel free to leave feedback.