Lyrics and translation Marius - Les chansons d'amour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les chansons d'amour
Песни о любви
Je
n'aimais
pas
les
chansons
d'amour
Я
не
любил
песен
о
любви,
Avant
que
tu
ne
nous
laisses,
mon
cœur
et
moi,
tour
à
tour
Пока
ты
не
оставила
нас,
меня
и
мое
сердце,
по
очереди.
Je
passe
mes
nuits
blanches
à
écouter
chanter
ceux
Я
провожу
бессонные
ночи,
слушая
тех,
Qui
rêvent
de
fleurs
et
de
revanches
dans
des
chansons
où
il
pleut
Кто
мечтает
о
цветах
и
реваншах
в
песнях,
где
идет
дождь.
Je
passe
mes
nuits
à
chasser
l'ennui
Я
провожу
свои
ночи,
пытаясь
прогнать
скуку,
Et
mes
jours
aussi
Как
и
свои
дни.
Je
n'aimais
pas
les
chansons
d'amour
Я
не
любил
песен
о
любви,
Avant
que
tu
ne
nous
laisses,
mon
cœur
et
moi,
tour
à
tour
Пока
ты
не
оставила
нас,
меня
и
мое
сердце,
по
очереди.
Je
n'aimais
pas
les
chansons
d'amour
Я
не
любил
песен
о
любви,
Les
chansons
d'amour
Песен
о
любви.
J'me
foutais
bien
des
mots
Мне
были
безразличны
слова,
Tant
qu'la
musique
était
bonne
Пока
музыка
была
хороша.
Maintenant
je
ne
trouve
beaux
Теперь
же
я
нахожу
красивыми
Que
les
chagrins
qui
résonnent
Лишь
те
печали,
что
резонируют
во
мне.
Aujourd'hui,
j'écris
que
tout
est
fini
Сегодня
я
пишу,
что
все
кончено,
Plus
je
mens,
plus
je
crie
Чем
больше
я
лгу,
тем
громче
я
кричу.
Je
n'aimais
pas
les
chansons
d'amour
Я
не
любил
песен
о
любви,
Avant
que
s'enfuient
tes
promesses
Пока
твои
обещания
не
улетучились.
Une
fois
partis
les
beaux
jours
Как
только
счастливые
дни
прошли,
Je
n'aimais
pas
les
chansons
d'amour
Я
не
любил
песен
о
любви,
Les
chansons
d'amour
Песен
о
любви.
Elles
chantent
toutes
la
même
chose
Все
они
поют
об
одном
и
том
же:
Sans
prévenir,
fanent
les
roses
Не
предупреждая,
розы
вянут.
Elles
parlent
toutes
de
toi
et
moi
Все
они
говорят
о
тебе
и
мне,
Et
de
cet
amour
qui
s'en
va
И
об
этой
уходящей
любви.
Alors
j'écoute
comme
un
con
Поэтому
я
слушаю,
как
дурак,
Je
pleure
et
je
monte
le
son
Плачу
и
делаю
звук
громче.
Avant
toi
je
n'aimais
pas
les
chansons
d'amour
До
тебя
я
не
любил
песен
о
любви,
Et
si
demain
tu
reviens
me
dire
И
если
завтра
ты
вернешься
и
скажешь:
"Partons
pour
un
tour"
"Поехали
в
путешествие",
Je
chanterai,
oh
je
chanterai
Я
буду
петь,
о,
я
буду
петь
Cette
chanson
d'amour
Эту
песню
о
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antoine Barrau, Jonathan Cagne, Marius Niollet
Attention! Feel free to leave feedback.