Marius Müller-Westernhagen - Rudi Carell - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marius Müller-Westernhagen - Rudi Carell




Rudi Carell
Руди Карелл
Heute abend gibt's im Fernsehn unsern Rudi Carell
Сегодня вечером по телевизору наш Руди Карелл,
Ich hol mir noch ein Bier und meine Frau schreit
Я прихвачу ещё пива, а ты кричишь:
Es geht los, schnell
«Начинается, быстрее!»
Doch dann war Rudi gar nicht gut
Но Руди был совсем не хорош.
Als etwas nicht klappte, geriet er in Wut
Когда что-то не получалось, он злился,
Und meine Frau sagte später im Bett
И ты потом сказала в постели:
Früher war Rudi so nett
«Раньше Руди был таким милым».
Du, Herbert, ich glaube, mit Rudi ist es aus
Слушай, Герберт, думаю, с Руди покончено.
Er geht doch besser wieder, nach Spanien in sein Haus
Ему бы лучше вернуться в Испанию, в свой дом.
Ich seh sowieso lieber Kulenkampf
Я всё равно лучше посмотрю Куленкампфа,
Der ist viel gebildeter und hat auch mehr Dampf
Он намного образованнее и у него больше задора.
Rudi Carell, nun mach mal schnell
Руди Карелл, давай побыстрее,
Und zauber nen Witz aus deinem Hut
И достань шутку из своей шляпы.
Rudi Carell, du bist unser Clown
Руди Карелл, ты наш клоун,
Wenn du nicht funktionierst
Если ты не работаешь,
Dann werden wir dich hau'n
То мы тебя побьём,
Werden wir dich hau'n
То мы тебя побьём.
Er hat sich den Job selbst ausgewählt
Он сам выбрал себе эту работу
Und dafür kriegt er schließlich jede Menge Geld
И за это, в конце концов, получает кучу денег.
Rudi, was hast du da nur angestellt?
Руди, что ты там устроил?
Du hast zu tun, was uns gefällt
Ты должен делать то, что нам нравится.
Bier trinken darfst du, das tun wir ja auch
Пить пиво ты можешь, мы и сами это делаем,
Doch deiner Frau musst du treu sein
Но своей жене ты должен быть верен,
Das ist bei uns so Brauch
У нас так принято.
Und wehe du sagst mal ein Wort nur gegen Strauß
И горе тебе, если ты скажешь хоть слово против Штрауса,
Dann schalten wir dich ganz einfach aus
Тогда мы тебя просто выключим.
Rudi Carell, nun mach mal schnell
Руди Карелл, давай побыстрее,
Und zauber nen Witz aus deinem Hut
И достань шутку из своей шляпы.
Rudi Carell, du bist unser Clown
Руди Карелл, ты наш клоун,
Wenn du nicht funktionierst
Если ты не работаешь,
Dann werden wir dich hau'n
То мы тебя побьём,
Werden wir dich hau'n
То мы тебя побьём.





Writer(s): Marius Mueller Westernhagen


Attention! Feel free to leave feedback.