Lyrics and translation Marius Müller-Westernhagen - Weisst du, dass ich glücklich bin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Weisst du, dass ich glücklich bin
Знаешь ли ты, что я счастлив
Warum,
weshalb,
wie
lange
noch
und
die
Ewigkeit
Почему,
зачем,
как
долго
ещё,
и
вечность...
Wieviel
und
warum
gerade
jetzt
Сколько
и
почему
именно
сейчас?
Zu
viele
Fragen
und
zuviel
Geschwätz
Слишком
много
вопросов
и
слишком
много
болтовни.
Die
Welt
wird
sich
eh
weiterdreh'n
Мир
всё
равно
будет
вращаться,
Und
der
Klugscheißerclub
wird
das
auch
nicht
versteh'n
И
клуб
умников
этого
не
поймёт.
Ich
war
so
blind,
mein
Kind
Я
был
таким
слепым,
милая.
Sag
mal,
spürst
du
denn
nicht,
daß
wir
göttlich
sind
Скажи,
разве
ты
не
чувствуешь,
что
мы
божественны?
Weißt
du,
daß
ich
glücklich
bin
Знаешь
ли
ты,
что
я
счастлив?
Lang
ist's
her
seit
dem
großen
Sturm
Давно
это
было,
с
того
самого
большого
шторма.
Baby,
manchmal,
weißt
du
Малышка,
иногда,
знаешь...
Will
ich
viel,
viel
mehr,
viel,
viel,
mehr
Я
хочу
гораздо,
гораздо
большего,
гораздо,
гораздо
большего.
Ich
bin
stark,
stark
wenn
du
hinter
mir
stehst
Я
сильный,
сильный,
когда
ты
рядом.
Es
tut
so
gut,
wenn
man
fühlt,
daß
man
lebt
Так
хорошо
чувствовать,
что
ты
жив.
Weißt
du,
daß
ich
glücklich
bin
Знаешь
ли
ты,
что
я
счастлив?
Ich
glaub'
nicht
an
Beweise,
Я
не
верю
в
доказательства,
Ich
glaub'
nicht
an
den
Tod
Я
не
верю
в
смерть,
Und
ich
glaub'
nicht
an
Götter
И
я
не
верю
в
богов,
Die
mit
der
Hölle
mir
droh'n
Которые
угрожают
мне
адом.
An
dem
Tag,
der
ganz
neu
sein
wird
В
тот
день,
который
будет
совсем
другим,
Werden
viele,
viele,
viele
Kinder
in
der
Sonne
steh'n
Многие,
многие,
многие
дети
будут
стоять
на
солнце,
Und
der
Neid
wird
im
Meer
verglüh'n
И
зависть
сгорит
в
море.
Weil
ich
will,
daß
es
das
gibt
Потому
что
я
хочу,
чтобы
так
было.
Weißt
du,
daß
ich
glücklich
bin
Знаешь
ли
ты,
что
я
счастлив?
Ich
glaub'
nicht
an
Beweise,
Я
не
верю
в
доказательства,
Ich
glaub'
nicht
an
den
Tod
Я
не
верю
в
смерть,
Und
ich
glaub'
nicht
an
Götter
И
я
не
верю
в
богов,
Die
mit
der
Hölle
mir
droh'n
Которые
угрожают
мне
адом.
An
dem
Tag,
der
ganz
neu
sein
wird
В
тот
день,
который
будет
совсем
другим,
Werden
viele
Kinder
in
der
Sonne
steh'n
Многие
дети
будут
стоять
на
солнце,
Und
der
Neid,
der
Neid
wird
im
Meer
verglüh'n
И
зависть,
зависть
сгорит
в
море.
Weil
ich
will,
weil
ich
will,
daß
es
das
gibt
Потому
что
я
хочу,
потому
что
я
хочу,
чтобы
так
было.
Weißt
du,
daß
ich
glücklich
bin
Знаешь
ли
ты,
что
я
счастлив?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marius Mueller-westernhagen
Attention! Feel free to leave feedback.