Mariusz Wawrzyńczyk - Chcę Ci powiedzieć - translation of the lyrics into German




Chcę Ci powiedzieć
Ich möchte dir sagen
Zabiorę ciebie dokąd tylko chcesz
Ich nehme dich mit, wohin auch immer du willst
Pokażę niebo, błękitny sen
Ich zeige dir den Himmel, den blauen Traum
Otulę ciepłym sercem myśli Twe
Ich hülle deine Gedanken mit meinem warmen Herzen
Zdradzę ci sekret, mój sekret
Ich verrate dir ein Geheimnis, mein Geheimnis
U-uu-uu, o-o
U-uu-uu, o-o
Znów razem możemy poczuć to
Wir können es wieder zusammen spüren
Uu-uu-uu, o-o
Uu-uu-uu, o-o
Chcę przeżyć z tobą kolejną noc
Ich möchte mit dir eine weitere Nacht verbringen
(Tylko dla ciebie)
(Nur für dich)
Chcę ci powiedzieć, co to znaczy miłość
Ich möchte dir sagen, was Liebe bedeutet
Przy tobie żyję i oddycham chwilą
Bei dir lebe und atme ich im Augenblick
Chcę żeby serce moje zawsze biło
Ich möchte, dass mein Herz immer schlägt
Zawsze dla ciebie, tylko dla ciebie
Immer für dich, nur für dich
Zabiorę ciebie dokąd tylko chcesz
Ich nehme dich mit, wohin auch immer du willst
Pokażę niebo w pochmurny dzień
Ich zeige dir den Himmel an einem bewölkten Tag
Tam w oddali tylko wiatru szept
Dort in der Ferne nur das Flüstern des Windes
Słyszę w nim ciebie, tylko ciebie
Ich höre darin dich, nur dich
U-uu-uu, o-o
U-uu-uu, o-o
Znów razem możemy poczuć to
Wir können es wieder zusammen spüren
Uu-uu-uu, o-o
Uu-uu-uu, o-o
Chcę przeżyć z tobą kolejną noc
Ich möchte mit dir eine weitere Nacht verbringen
(Tylko dla ciebie)
(Nur für dich)
Chcę ci powiedzieć, co to znaczy miłość
Ich möchte dir sagen, was Liebe bedeutet
Przy tobie żyję i oddycham chwilą
Bei dir lebe und atme ich im Augenblick
Chcę żeby serce moje zawsze biło
Ich möchte, dass mein Herz immer schlägt
Zawsze dla ciebie, tylko dla ciebie
Immer für dich, nur für dich
Chcę ci powiedzieć, co to znaczy miłość
Ich möchte dir sagen, was Liebe bedeutet
Przy tobie żyję i oddycham chwilą
Bei dir lebe und atme ich im Augenblick
Chcę żeby serce moje zawsze biło
Ich möchte, dass mein Herz immer schlägt
Zawsze dla ciebie, tylko dla ciebie
Immer für dich, nur für dich
Może to ostatni dzień
Vielleicht ist es der letzte Tag
Może to ostatnia noc
Vielleicht ist es die letzte Nacht
Razem zestarzejmy się
Lass uns zusammen altern
(Chcę przeżyć z tobą każdą noc)
(Ich möchte jede Nacht mit dir verbringen)
Chcę ci powiedzieć, co to znaczy miłość
Ich möchte dir sagen, was Liebe bedeutet
Przy tobie żyję i oddycham chwilą
Bei dir lebe und atme ich im Augenblick
Chcę żeby serce moje zawsze biło
Ich möchte, dass mein Herz immer schlägt
Zawsze dla ciebie, tylko dla ciebie
Immer für dich, nur für dich
Chcę ci powiedzieć, co to znaczy miłość
Ich möchte dir sagen, was Liebe bedeutet
Przy tobie żyję i oddycham chwilą
Bei dir lebe und atme ich im Augenblick
Chcę żeby serce moje zawsze biło
Ich möchte, dass mein Herz immer schlägt
Zawsze dla ciebie, tylko dla ciebie
Immer für dich, nur für dich
Chcę ci powiedzieć, co to znaczy miłość (co znaczy miłość)
Ich möchte dir sagen, was Liebe bedeutet (was Liebe bedeutet)
Przy tobie żyję i oddycham chwilą (każdą chwilą)
Bei dir lebe und atme ich im Augenblick (jeden Augenblick)
Chcę żeby serce moje zawsze biło
Ich möchte, dass mein Herz immer schlägt
Zawsze dla ciebie
Immer für dich
(Tylko dla ciebie)
(Nur für dich)





Writer(s): Mariusz Wawrzynczyk, Marcin Grzegorz Bladzinski


Attention! Feel free to leave feedback.