Mariya Takeuchi - シェットランドに頬をうずめて - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Mariya Takeuchi - シェットランドに頬をうずめて




シェットランドに頬をうずめて
Nestling My Cheek in Shetland
ふたりで過ごす田園の冬
The winter we spend together in the countryside
誰も来ないこの家の
No one comes to this house
暖炉に火がともされる
Where a fire is lit in the fireplace
ここでは雪が降ることもなく
It never snows here
ひどく乾いた風だけが
Only a terribly dry wind
歌うように駆け抜ける
Howls as it runs through
小さな手で編み始めた
With small hands, I've begun to knit
あなたのための shetland
A Shetland sweater for you
世界にただひとつだけの愛のしるしを贈ろう
A token of love, one of a kind, I will give to you
夢の日々が編み込まれて
Days of dreams are knitted in
素敵な色になってゆく
And becoming a lovely color
出来るならばいつまでも
If possible, I never want
街へは帰りたくない
To return to the city
静かな冬が何よりも好き
More than anything, I love the quiet winter
愛してるなんて言葉が
The words "I love you"
不思議に言える季節ね
Can be uttered strangely in this season
I say I love you, and I always will, my dear...
I say I love you, and I always will, my dear...





Writer(s): 竹内 まりや, 竹内 まりや


Attention! Feel free to leave feedback.