Lyrics and translation Mariya Takeuchi - 人生の扉
春がまた来るたび
ひとつ年を重ね
каждый
раз,
когда
весна
приходит
снова.
目に映る景色も
少しずつ変わるよ
Пейзаж
в
твоих
глазах
мало-помалу
изменится.
陽気にはしゃいでた
幼い日は遠く
это
было
весело,
это
было
далеко,
когда
я
был
молод.
気がつけば五十路を
越えた私がいる
если
вы
заметили,
мне
больше
пятидесяти
лет.
信じられない速さで
時は過ぎ去ると
когда
время
летит
с
невероятной
скоростью
知ってしまったら
если
ты
узнаешь
...
どんな小さなことも
覚えていたいと
я
хочу
запомнить
каждую
мелочь.
心が言ったよ
мое
сердце
сказало
это.
I
say
it′s
fun
to
be
20
Я
говорю,
что
это
весело-быть
20-летним.
You
say
it's
great
to
be
30
Ты
говоришь,
что
это
здорово-быть
30-летним.
And
they
say
it′s
lovely
to
be
40
И
они
говорят,
что
это
прекрасно
- быть
40-летним.
But
I
feel
it's
nice
to
be
50
Но
я
чувствую,
что
хорошо
быть
50-летним.
満開の桜や
色づく山の紅葉を
Вишневые
цветы
в
полном
цвету
и
осенние
листья
раскрашенных
гор
この先いったい何度
見ることになるだろう
сколько
раз
мы
увидим
это
в
будущем?
ひとつひとつ
人生の扉を開けては感じるその重さ
Тяжесть
которую
я
чувствую
когда
открываю
дверь
жизни
одну
за
другой
ひとりひとり
愛する人たちのために
Для
тех,
кто
любит
всех
и
каждого.
I
say
It's
fine
to
be
60
Я
говорю,
что
хорошо
быть
60-летним.
You
say
it′s
alright
to
be
70
Ты
говоришь,
что
это
нормально-быть
70-летним.
And
they
say
still
good
to
be
80
И
они
говорят,
что
все
еще
хорошо
быть
80-летним.
But
I′ll
maybe
live
over
90
Но
я,
может
быть,
проживу
больше
90
лет.
君のデニムの青が
褪せてゆくほど
когда
синева
твоих
джинсов
поблекла
味わい増すように
чтобы
усилить
вкус
長い旅路の果てに
輝く何かが
Что-то
сияющее
в
конце
долгого
путешествия.
I
say
it's
sad
to
get
weak
Я
говорю,
что
это
печально-быть
слабым.
You
say
it′s
hard
to
get
older
Ты
говоришь,
что
трудно
стать
старше.
And
they
say
that
life
has
no
meaning
И
они
говорят,
что
жизнь
не
имеет
смысла.
But
I
still
believe
it's
worth
living
Но
я
все
еще
верю,
что
это
стоит
того,
чтобы
жить.
But
I
still
believe
it′s
worth
living
Но
я
все
еще
верю,
что
это
стоит
того,
чтобы
жить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 竹内 まりや, 竹内 まりや
Album
Denim
date of release
23-05-2007
Attention! Feel free to leave feedback.