Mariya Takeuchi - 縁の糸 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mariya Takeuchi - 縁の糸




「袖振り合うも多生(たしょう)の縁」と
Говорят, что" край рукава качается-это тоже много жизни",
古(いにしえ)からの伝えどおり
как говорится с древних времен
この世で出逢う人とはすべて 見えぬ糸でつながってる
Все люди, которых я встречаю в этом мире, связаны невидимыми нитями.
天が描いた シナリオに沿い あなたと私知り合うの
мы с тобой встретимся в соответствии со сценарием, который нарисовали небеса.
時に愛して 時には泣いて やがて固い絆へと
иногда я люблю тебя, иногда я плачу, и в конце концов я становлюсь крепкой связью.
どんなに細い縁(えにし)の糸も 物語運んでくる
Не важно, насколько тонка нить края (Эниши) принесет историю.
「つまずく石も縁の端」なら 今日すれちがう旅人が
если камень преткновения - это также край края, то путник, проходящий сегодня мимо.
ふと投げかけた微笑みさえも 運命からのプレゼント
Даже улыбка, которую я внезапно бросаю, - подарок судьбы.
時空(とき)を超えて 何度とはなく 巡り逢うたび懐かしい
Это ностальгия каждый раз когда мы встречаемся снова и снова вне времени и пространства
そんな誰かを 見つけに行こう 八雲(やくも)立つあの場所へと
давай найдем кого-нибудь, похожего на него, в то место, где стоит Якумо.
どんな小さな縁(えにし)の糸も 何かいいこと連れてくる
любая ниточка эниши принесет что-то хорошее.
たとえ糸が もつれ合っても 結び直せばまた会える
даже если нити перепутаются, если мы свяжем их снова, мы увидимся снова.
私たちの 果てない夢は ずっと永遠(とわ)に続くから
потому что наши бесконечные мечты будут длиться вечно.
強く結んだ縁(えにし)の糸が 未来の二人つないでく
Нить крепко привязанного края (Эниши) соединяет два будущего.





Writer(s): 竹内 まりや, 竹内 まりや


Attention! Feel free to leave feedback.