Lyrics and translation Mariza Rizou - Kapios Na Me Siri
Kapios Na Me Siri
Кто-то, чтобы повести меня
Θέλω
κάποιον
να
με
σύρει,
Хочу,
чтобы
кто-то
повел
меня,
σε
ένα
μέλλον
λευκό,
В
будущее
светлое,
Να
μπορώ
να
πω
φοβάμαι,
Чтобы
могла
сказать
"боюсь",
μες
τον
πανικό
κι
εγώ.
В
панике
и
я.
Έχω
κουραστεί,
να
'μαι
η
δυνατή.
Устала
быть
сильной.
να
περιμένουν
από
μένα
όλοι
να
'μαι
η
σωστή.
Чтобы
все
ждали
от
меня,
что
буду
правильной.
(Τι
να
μπει
σε
μια
βαλίτσα
πρώτα
πρώτα)
(Что
положить
в
чемодан
в
первую
очередь)
(ποιο
κομμάτι
ποια
στιγμή
μου
να
χωρέσει)
(Какой
осколок,
какой
момент
мой
вместить)
Μου
'χει
λείψει
κατά
βάθος,
Мне
не
хватает,
в
глубине
души,
να
μπορώ
και
να
'μαι
λάθος.
Возможности
быть
неправой.
Kάποιος
να
με
ξεκουράσει,
Кто-то,
чтобы
дал
мне
отдохнуть,
αν
σκοντάψω
να
με
πιάσει.
Если
споткнусь,
чтобы
поймал.
Kάποιος
να
μου
πει
πως
ξέρει,
Кто-то,
чтобы
сказал,
что
знает,
ή
καιρός
τι
θα
μας
φέρει.
Или
время,
что
нам
принесет.
Να
μ'
αφήσει
να
τρομάξω,
Чтобы
позволил
мне
испугаться,
μ'
όσα
άγνωστα
κοιτάξω.
От
всего
неизвестного,
на
что
взгляну.
Θέλω
κάποιον
να
με
σύρει,
Хочу,
чтобы
кто-то
повел
меня,
σ'
ένα
μέλλον
λευκό.
В
будущее
светлое.
Να
μου
κάνει
το
χατίρι,
Чтобы
сделал
мне
одолжение,
στη
σκιά
του
να
κρυφτώ.
В
тени
его
спрятаться.
Έχω
κουραστεί,
να
'μαι
η
δυνατή.
Устала
быть
сильной.
να
περιμένουν
από
μένα
όλοι
να
'μαι
η
σωστή.
Чтобы
все
ждали
от
меня,
что
буду
правильной.
(ποιές
κουβέντες,
ποιά
σωστά
και
πόσα
λάθη)
(Какие
слова,
какие
правильные
и
сколько
ошибок)
(Την
παλιά
ζωή
ποιά
νέα
θα
φορέσει)
(Старую
жизнь,
какую
новую
наденет)
Θέλω
να
'μαι
ένα
κορίτσι,
Хочу
быть
девушкой,
που
μπορεί
και
να
γλιστρήσει.
Которая
может
и
оступиться.
Που
μπορεί
να
αμφιβάλει,
Которая
может
сомневаться,
ο
καιρός
πού
θα
τη
βγάλει.
Время
куда
ее
выведет.
Που
μπορεί
να
μη
προσέχει,
Которая
может
не
замечать,
απαντήσεις
να
μην
έχει.
Ответов
не
иметь.
Που
μπορεί
απλώς
να
θέλει,
Которая
может
просто
хотеть,
να
'ναι
ελεύθερη
εν
τέλει.
Быть
свободной,
в
конце
концов.
Κι
όμως
φεύγω
για
πάντα.
И
все
же
я
ухожу
навсегда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.