Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Me Hubiera Enamorado
Ich hätte mich nicht verlieben sollen
¿Por
qué
no
lo
pensaste
antes
de
quitarme
tus
besos?
Warum
hast
du
nicht
darüber
nachgedacht,
bevor
du
mir
deine
Küsse
nahmst?
Y
dejarme
como
a
nadie,
sabes
a
que
me
refiero
Und
mich
wie
Nichts
zurückgelassen
hast,
du
weißt,
was
ich
meine
¿Por
que
dejaste
que
me
ilusionara?
Warum
hast
du
zugelassen,
dass
ich
mir
Hoffnungen
mache?
Si
en
verdad
yo
no
era
nada,
¿pa′
qué
me
decías
te
quiero?
Wenn
ich
in
Wahrheit
nichts
war,
wozu
sagtest
du
mir
dann
'Ich
liebe
dich'?
Porque
tiene
que
ser
siempre
el
que
pierde,
el
que
da
todo
Warum
muss
immer
derjenige
verlieren,
der
alles
gibt?
Y
tú
me
hiciste
a
tu
modo
Und
du
hast
mich
nach
deinem
Willen
geformt
Ni
modo,
¿qué
voy
hacer?
Was
soll's,
was
soll
ich
machen?
Tendré
que
acostumbrarme
a
estar
sin
verte
Ich
werde
mich
daran
gewöhnen
müssen,
ohne
dich
zu
sein
Sé
que
nada
es
para
siempre
Ich
weiß,
nichts
ist
für
immer
Y
ahora
me
tocó
perder
Und
jetzt
habe
ich
verloren
Solo
espero
te
vaya
de
lo
mejor
Ich
hoffe
nur,
es
geht
dir
bestens
Que
no
conozcas
el
dolor
Dass
du
den
Schmerz
nicht
kennenlernst
Que
alguien
en
verde
te
quiera
y
que
te
su
corazón
Dass
dich
jemand
wirklich
liebt
und
dir
sein
Herz
gibt
Así
como
lo
hice
yo
So
wie
ich
es
tat
Entiendo
que
hoy
se
termina
esto
que
nunca
comenzó
Ich
verstehe,
dass
heute
das
endet,
was
niemals
begann
Eso
que
nadie
sabía
y
que
jamás
se
retrató
Das,
was
niemand
wusste
und
was
niemals
festgehalten
wurde
Sin
tan
solo
hubieras
dicho
que
de
mi
te
apartarías
Wenn
du
nur
gesagt
hättest,
dass
du
dich
von
mir
trennen
würdest
No
me
hubiera
enamorado
de
toditas
tus
mentiras
Hätte
ich
mich
nicht
in
all
deine
Lügen
verliebt
No
me
hubiera
enamorado
de
esos
tus
hermosos
labios
Ich
hätte
mich
nicht
in
deine
schönen
Lippen
verliebt
De
tus
ojos,
tus
caricias
que
en
mi
cuello
hacían
tus
manos
In
deine
Augen,
deine
Zärtlichkeiten,
die
deine
Hände
an
meinem
Hals
vollführten
No
te
hubiera
dedicado
tanto
tiempo
ni
canciones
Ich
hätte
dir
nicht
so
viel
Zeit
und
Lieder
gewidmet
No
te
hubiera
hecho
el
amor,
no
conocía
tus
intenciones
Ich
hätte
nicht
mit
dir
geschlafen,
ich
kannte
deine
Absichten
nicht
De
la
izquierda
yo
fue
el
cero
Ich
war
die
Null
zur
Linken
Quererte
sale
muy
caro
y
justo
cuando
más
te
quiero
Dich
zu
lieben
kommt
sehr
teuer,
und
gerade
als
ich
dich
am
meisten
liebe
Te
retiras
de
mi
lado
Ziehst
du
dich
von
meiner
Seite
zurück
Entiendo
que
hoy
se
termina
esto
que
nunca
comenzó
Ich
verstehe,
dass
heute
das
endet,
was
niemals
begann
Eso
que
nadie
sabía
y
que
jamás
se
retrató
Das,
was
niemand
wusste
und
was
niemals
festgehalten
wurde
Sin
tan
solo
hubieras
dicho
que
de
mí
te
apartarías
Wenn
du
nur
gesagt
hättest,
dass
du
dich
von
mir
trennen
würdest
No
me
hubiera
enamorado
de
toditas
tus
mentiras
Hätte
ich
mich
nicht
in
all
deine
Lügen
verliebt
No
me
hubiera
enamorado
de
esos
tus
hermosos
labios
Ich
hätte
mich
nicht
in
deine
schönen
Lippen
verliebt
De
tus
ojos,
tus
caricias
que
en
mi
cuello
hacían
tus
manos
In
deine
Augen,
deine
Zärtlichkeiten,
die
deine
Hände
an
meinem
Hals
vollführten
No
te
hubiera
dedicado
tanto
tiempo
ni
canciones
Ich
hätte
dir
nicht
so
viel
Zeit
und
Lieder
gewidmet
No
te
hubiera
hecho
el
amor,
no
conocía
tus
intenciones
Ich
hätte
nicht
mit
dir
geschlafen,
ich
kannte
deine
Absichten
nicht
De
la
izquierda
yo
fue
el
cero
Ich
war
die
Null
zur
Linken
Quererte
sale
muy
caro
y
justo
cuando
más
te
quiero
Dich
zu
lieben
kommt
sehr
teuer,
und
gerade
als
ich
dich
am
meisten
liebe
Te
retiras
de
mi
lado
Ziehst
du
dich
von
meiner
Seite
zurück
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.