Marián Oviedo - No Me Hubiera Enamorado - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marián Oviedo - No Me Hubiera Enamorado




No Me Hubiera Enamorado
Я бы не влюбился
¿Por qué no lo pensaste antes de quitarme tus besos?
Почему ты не подумала, прежде чем отнять свои поцелуи?
Y dejarme como a nadie, sabes a que me refiero
И бросить меня, как никого другого, ты знаешь, о чем я говорю.
¿Por que dejaste que me ilusionara?
Зачем ты позволила мне обольщаться?
Si en verdad yo no era nada, ¿pa′ qué me decías te quiero?
Если на самом деле я был никем, зачем ты говорила, что любишь меня?
Porque tiene que ser siempre el que pierde, el que da todo
Почему всегда должен проигрывать тот, кто отдает всё?
Y me hiciste a tu modo
И ты играла мной, как хотела.
Ni modo, ¿qué voy hacer?
Ничего не поделаешь, что мне делать?
Tendré que acostumbrarme a estar sin verte
Придется привыкнуть к жизни без тебя.
que nada es para siempre
Я знаю, что ничто не вечно.
Y ahora me tocó perder
И теперь мне суждено проиграть.
Solo espero te vaya de lo mejor
Я лишь надеюсь, что у тебя всё будет хорошо.
Que no conozcas el dolor
Чтобы ты не знала боли.
Que alguien en verde te quiera y que te su corazón
Чтобы кто-то по-настоящему любил тебя и отдал тебе свое сердце.
Así como lo hice yo
Так же, как это сделал я.
Entiendo que hoy se termina esto que nunca comenzó
Я понимаю, что сегодня заканчивается то, что никогда не начиналось.
Eso que nadie sabía y que jamás se retrató
То, что никто не знал и что никогда не было запечатлено.
Sin tan solo hubieras dicho que de mi te apartarías
Если бы ты только сказала, что уйдешь от меня.
No me hubiera enamorado de toditas tus mentiras
Я бы не влюбился во всю твою ложь.
No me hubiera enamorado de esos tus hermosos labios
Я бы не влюбился в твои прекрасные губы.
De tus ojos, tus caricias que en mi cuello hacían tus manos
В твои глаза, твои ласки, которые твои руки творили на моей шее.
No te hubiera dedicado tanto tiempo ni canciones
Я бы не посвящал тебе столько времени и песен.
No te hubiera hecho el amor, no conocía tus intenciones
Я бы не занимался с тобой любовью, я не знал твоих намерений.
De la izquierda yo fue el cero
Я остался ни с чем.
Quererte sale muy caro y justo cuando más te quiero
Любить тебя слишком дорого, и как раз тогда, когда я люблю тебя больше всего.
Te retiras de mi lado
Ты уходишь от меня.
Entiendo que hoy se termina esto que nunca comenzó
Я понимаю, что сегодня заканчивается то, что никогда не начиналось.
Eso que nadie sabía y que jamás se retrató
То, что никто не знал и что никогда не было запечатлено.
Sin tan solo hubieras dicho que de te apartarías
Если бы ты только сказала, что уйдешь от меня.
No me hubiera enamorado de toditas tus mentiras
Я бы не влюбился во всю твою ложь.
No me hubiera enamorado de esos tus hermosos labios
Я бы не влюбился в твои прекрасные губы.
De tus ojos, tus caricias que en mi cuello hacían tus manos
В твои глаза, твои ласки, которые твои руки творили на моей шее.
No te hubiera dedicado tanto tiempo ni canciones
Я бы не посвящал тебе столько времени и песен.
No te hubiera hecho el amor, no conocía tus intenciones
Я бы не занимался с тобой любовью, я не знал твоих намерений.
De la izquierda yo fue el cero
Я остался ни с чем.
Quererte sale muy caro y justo cuando más te quiero
Любить тебя слишком дорого, и как раз тогда, когда я люблю тебя больше всего.
Te retiras de mi lado
Ты уходишь от меня.






Attention! Feel free to leave feedback.