Lyrics and translation Marián Oviedo - Ya me enteré
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
hay
alguien
nuevo
acariciando
tu
piel
Что
кто-то
новый
ласкает
твою
кожу,
Alguna
idiota
que
quieres
convencer
Какая-то
дура,
которую
ты
хочешь
убедить,
Que
tú
y
yo
somos
pasado
Что
мы
с
тобой
— прошлое.
Que
soy
la
mala
y
todo
el
mundo
te
cree
Что
я
плохая,
и
все
тебе
верят,
Que
estás
mejor
desde
que
ya
no
me
ves
Что
тебе
лучше,
с
тех
пор
как
ты
меня
не
видишь,
Más
feliz
con
otra
al
lado
Счастливее
с
другой
рядом.
¿A
quién
piensas
que
vas
a
engañar?
Кого
ты
думаешь
обмануть?
Sabes
bien
que
eres
mi
otra
mitad
Ты
же
знаешь,
что
ты
— моя
вторая
половинка.
Olvídate
de
esa
perdedora
Забудь
об
этой
неудачнице
Y
repítele
que
yo
soy
mejor
И
скажи
ей,
что
я
лучше,
Que
no
le
eres
fiel
con
el
corazón
Что
ты
ей
неверен
сердцем,
Que
eres
mío
y
solo
mío
amor
Что
ты
мой,
и
только
мой,
любимый.
Despídete
de
esa
perdedora
Распрощайся
с
этой
неудачницей,
Que
imagine
que
ya
no
existo
yo
Пусть
представит,
что
меня
больше
нет.
Deja
claro
que,
aunque
intente
no
Дай
понять,
что,
даже
если
попытаешься,
La
vas
a
querer
Ты
её
не
полюбишь.
La
verdad
es
que
me
extrañas
tanto
lo
sé
Правда
в
том,
что
ты
очень
скучаешь
по
мне,
я
знаю.
Ya
me
enteré,
eh,
eh,
eh,
eemm
Я
узнала,
эх,
эх,
эх,
эмм.
Estoy
segura
de
que
regresarás
Я
уверена,
что
ты
вернёшься.
Si
estás
con
ella
es
por
comodidad
Если
ты
с
ней,
то
это
ради
удобства,
Aburrido
entre
sus
brazos
Скучаешь
в
её
объятиях.
¿A
quién
piensas
que
vas
a
engañar?
Кого
ты
думаешь
обмануть?
Sabes
bien
que
eres
mi
otra
mitad
Ты
же
знаешь,
что
ты
— моя
вторая
половинка.
Olvídate
de
esa
perdedora
Забудь
об
этой
неудачнице
Y
repítele
que
yo
soy
mejor
И
скажи
ей,
что
я
лучше,
Que
no
le
eres
fiel
con
el
corazón
Что
ты
ей
неверен
сердцем,
Que
eres
mío
y
solo
mío
amor
Что
ты
мой,
и
только
мой,
любимый.
Despídete
de
esa
perdedora
Распрощайся
с
этой
неудачницей,
Que
imagine
que
ya
no
existo
yo
Пусть
представит,
что
меня
больше
нет.
Deja
claro
que
aunque
intentes
no
Дай
понять,
что,
даже
если
попытаешься
не
полюбить,
La
vas
a
querer
Ты
её
не
полюбишь.
La
verdad
es
que
me
extrañas
tanto
lo
sé
Правда
в
том,
что
ты
очень
скучаешь
по
мне,
я
знаю.
Ya
me
enteré,
eh,
eh,
eh
eemm
Я
узнала,
эх,
эх,
эх,
эмм.
Ya
me
enteré,
eh,
eh,
eh,
eemm
Я
узнала,
эх,
эх,
эх,
эмм.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julio Ramirez Eguia, Alejandra Ruiz Ocampo
Attention! Feel free to leave feedback.