Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Fuimos Nada
Als Wir Nichts Waren
Fuimos
eso
que
nunca
se
cuenta
Wir
waren
das,
was
man
nie
erzählt
Eso
que
nunca
se
admite
Das,
was
man
nie
zugibt
Pero
que
jamás
se
olvida...
Aber
das
man
niemals
vergisst...
(Y
es
que
todo
era
perfecto
(Und
es
war
doch
alles
perfekt
Entre
nosotros
Zwischen
uns
Pero
se
nos
ocurrió
arreglar
Aber
wir
kamen
auf
die
Idee
zu
reparieren
Lo
que
no
estaba
roto)
Was
nicht
kaputt
war)
Fuimos
eso
que
nunca
se
cuenta
Wir
waren
das,
was
man
nie
erzählt
Eso
que
nunca
se
admite
Das,
was
man
nie
zugibt
Pero
que
jamás
se
olvida
Aber
das
man
niemals
vergisst
Fuimos
tal
vez
hasta
demasiado
Wir
waren
vielleicht
sogar
zu
viel
Pero
ni
así
me
alcanzo
Aber
nicht
einmal
das
reichte
mir
Para
tenerte
a
mi
lado...
Um
dich
an
meiner
Seite
zu
haben...
Fuimos
algo
más
Wir
waren
etwas
mehr
Que
un
simple
antojo
Als
eine
einfache
Laune
Pero
el
amor
es
raro
Aber
die
Liebe
ist
seltsam
Poco,
incierto,
y
orgulloso
Wenig,
ungewiss
und
stolz
Fuimos
eso
que
ni
nombre
tiene
Wir
waren
das,
was
nicht
einmal
einen
Namen
hat
Solamente
dos
amigos
Nur
zwei
Freunde
Que
jugaron
a
quererse...
Die
spielten,
sich
zu
lieben...
Lo
tuvimos
todo
Wir
hatten
alles
Cuando
fuimos
nada
Als
wir
nichts
waren
Y
aunque
nunca
lo
gritamos
Und
obwohl
wir
es
nie
herausschrien
El
amor
se
nos
notaba
Sah
man
uns
die
Liebe
an
Pero
decidimos
intentarlo
Aber
wir
beschlossen,
es
zu
versuchen
Nos
moríamos
porque
el
mundo
Wir
brannten
darauf,
dass
die
Welt
De
lo
nuestro
se
enterara
Von
unserer
Sache
erfährt
Lo
tuvimos
todo
Wir
hatten
alles
Cuando
Fuimos
Nada
Als
Wir
Nichts
Waren
Pero
por
querer
ser
todo
Aber
weil
wir
alles
sein
wollten
Se
nos
escapó
la
magia...
Entglitt
uns
die
Magie...
Lo
tuvimos
todo
Wir
hatten
alles
Cuando
fuimos
nada
Als
wir
nichts
waren
Y
aunque
nunca
lo
gritamos
Und
obwohl
wir
es
nie
herausschrien
El
amor
se
nos
notaba
Sah
man
uns
die
Liebe
an
Pero
decidimos
intentarlo
Aber
wir
beschlossen,
es
zu
versuchen
Nos
moríamos
porque
el
mundo
Wir
brannten
darauf,
dass
die
Welt
De
lo
nuestro
se
enterara
Von
unserer
Sache
erfährt
Lo
tuvimos
todo
Wir
hatten
alles
Cuando
Fuimos
Nada
Als
Wir
Nichts
Waren
Pero
por
querer
ser
todo
Aber
weil
wir
alles
sein
wollten
Se
nos
escapó
la
magia...
Entglitt
uns
die
Magie...
Lo
tuvimos
todo
Wir
hatten
alles
Cuando
Fuimos
Nada
Als
Wir
Nichts
Waren
Pero
por
querer
ser
todo
Aber
weil
wir
alles
sein
wollten
Ahora
ya
no
somos
nada...
Sind
wir
jetzt
gar
nichts
mehr...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.