Lyrics and translation Marjan Farsad - Abrisham
در
خود
می
پیچم
به
بویت،
وقتی
می
روی
Я
заворачиваюсь
в
Бойет,
когда
ты
уходишь
مثل
پیله
های
ابریشم
Как
шелковые
коконы
گل
می
دهد
بوی
خوبت
روی
لباسم
Цветы
хорошо
пахнут
на
моей
одежде
ریشه
می
کند
در
جان
من
Это
пускает
корни
в
моей
душе
دو-دو-دو-دو-دو-دو-دو-دو-دو-دو
Ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду
دو-دو-دو-دو-دو-دو-دو-دو-دو-دو
Ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду
دو-دو-دو-دو-دو-دو-دو-دو-دو-دو
Ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду
دو-دو-دو-دو-دو-دو-دو-دو-دو-دو
Ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду
خانه
ام
آنجاست
که
مهمانش
تو
باشی
Мой
дом
- это
место,
где
находится
ваш
гость
گل
گلدانش
تو
باشی
Быть
твоим
цветочным
горшком
مهتاب
من
آنجاست
که
روی
تو
باشد
Мой
лунный
свет
здесь,
на
тебе.
که
شب
موی
تو
باشد
Что
ночь
будет
твоими
волосами
دو-دو-دو-دو-دو-دو-دو-دو-دو-دو
Ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду
دو-دو-دو-دو-دو-دو-دو-دو-دو-دو
Ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду
دو-دو-دو-دو-دو-دو-دو-دو-دو-دو
Ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду
دو-دو-دو-دو-دو-دو-دو-دو-دو-دو
Ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду
بیاذ
شانه
هایت
را
Положи
свои
плечи
на
کودک
نگاهت
را
Ребенок
наблюдает
за
вами
ببار
از
عشق
های
آسمانی
Любовь
к
жизни
بگو
از
ازندگانی
Скажи:
"Среди
тех,
кто
صد
گل
می
روید
به
قلبم
وقتی
می
آیی
Сотня
цветов
ложится
в
мое
сердце,
когда
ты...
به
رنگ
زرد
و
ارغوانی
Желтый
и
фиолетовый
می
چینم
گلبرگ
ها
را
شاید
که
این
بار
Может
быть,
на
этот
раз
я
положу
лепестки
همیشه
پیش
من
بمانی
Всегда
оставайся
со
мной
دو-دو-دو-دو-دو-دو-دو-دو-دو-دو
Ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду
دو-دو-دو-دو-دو-دو-دو-دو-دو-دو
Ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду
دو-دو-دو-دو-دو-دو-دو-دو-دو-دو
Ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду
دو-دو-دو-دو-دو-دو-دو-دو-دو-دو
Ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marjan Rasoulzadeh Farsad
Attention! Feel free to leave feedback.