Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
دودوروم-دودوروم-دودوروم-دودوروم
Dudurum-dudurum-dudurum-dudurum
دودوروم-دودوروم-دودوروم-دودوروم
Dudurum-dudurum-dudurum-dudurum
دودوروم-دودوروم-دودوروم-دودوروم
Dudurum-dudurum-dudurum-dudurum
دودوروم-دودوروم-دودوروم-دودورورو
Dudurum-dudurum-dudurum-dudururu
دودودودو-دودو-دودودورو
Dudududu-dudu-dududuru
دورورودو-رودو-دورودودو
Dururudu-rudu-durududu
مثل
قطره
های
بارون،
روی
آجرای
زندون
Wie
Regentropfen
auf
den
Ziegeln
des
Gefängnisses,
باد
سردی
که
می
پیچه،
تو
موهای
بید
مجنون
Ein
kalter
Wind,
der
sich
in
den
Haaren
der
Trauerweide
verfängt,
مثل
شاپرک
به
امید
بغل
کردن
مهتاب
Wie
ein
Nachtfalter
in
der
Hoffnung,
den
Mond
zu
umarmen,
که
شاید
یه
روز
بیاد
تموم
بشه
وحشت
این
خواب
Dass
vielleicht
eines
Tages
dieser
schreckliche
Traum
endet.
لرزش
صدایی
از
دور،
روی
خط
های
شکسته
Das
Zittern
einer
Stimme
aus
der
Ferne,
auf
zerbrochenen
Linien,
حبس
یه
آغوش
ساده،
تو
هزار
تا
قفل
بسته
Die
Gefangenschaft
einer
einfachen
Umarmung,
in
tausend
Schlössern,
نکنه
دیر
بشه
و،
تموم
بشه
نور
ستاره
Hoffentlich
wird
es
nicht
zu
spät
und
das
Licht
des
Sterns
erlischt
nicht,
ناتموم
بمونن
جمله
های
نیمه
کارِ
Und
die
unvollendeten
Sätze
bleiben
nicht
unvollendet.
هر
گلی
یه
عمری
داره،
هر
بهاری
یه
خزونی
Jede
Blume
hat
ihre
Zeit,
jeder
Frühling
seinen
Herbst,
هر
کتاب
قصه
ای،
عاقبتش
داره
تمومی
Jedes
Märchenbuch
hat
irgendwann
ein
Ende,
آخرش
منم
همون
رهگذرم،
که
تو
خیابون
Am
Ende
bin
ich
nur
die
Vorübergehende,
die
auf
der
Straße,
یه
روزی
رد
شده
با
کفشای
خیسش،
زیر
بارون
Eines
Tages
mit
ihren
nassen
Schuhen
im
Regen
vorbeiging.
دودوروم-دودوروم-دودوروم-دودوروم
Dudurum-dudurum-dudurum-dudurum
دودوروم-دودوروم-دودوروم-دودوروم
Dudurum-dudurum-dudurum-dudurum
دودوروم-دودوروم-دودوروم-دودوروم
Dudurum-dudurum-dudurum-dudurum
دودوروم-دودوروم-دودوروم-دودورورو
Dudurum-dudurum-dudurum-dudururu
دورورورو-رورو-دورورورو
Durururu-ruru-durururu
دورورورو-رورو-دورورورو
Durururu-ruru-durururu
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marjan Rasoulzadeh Farsad
Attention! Feel free to leave feedback.