Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Setare Soheil
Stern Soheil
ستارهٔ
زیبای
سهیلی
Schöner
Stern,
Soheil
آخر
چرا
دوری
از
ما
خیلی
Warum
entferne
ich
mich
so
sehr
von
dir?
هر
دم
که
میدرخشی
شبانه
Jedes
Mal,
wenn
du
nachts
erstrahlst
من
میشوم
بیتاب
و
دیوانه
Werd
ich
ruhelos
und
wahnsinnig
vor
Liebe
تو
همان
لبخندی
بر
لبانم
Du
bist
das
Lächeln
auf
meinen
Lippen
تو
همان
اشکی
بر
دیدگانم
Du
bist
die
Tränen
in
meinen
Augen
تو
ای
جانِ
جانم
Du,
meine
Seelenseele
بی
تو
تنها
میمانم
Ohne
dich
bleibe
ich
allein
تو
ای
جانِ
جانم
Du,
meine
Seelenseele
بی
تو
تنها
میمانم
Ohne
dich
bleibe
ich
allein
تکبرگِ
سبزِ
باغِ
انارم
Einziges
grünes
Blatt
in
meinem
Granatapfelgarten
من
یه
درختم
که
ریشه
ندارم
Ich
bin
ein
Baum
ohne
Wurzeln
در
این
اندوهِ
سردِ
مهآلود
In
dieser
kalten,
nebligen
Trauer
تویی
تنها
یادگارِ
بهارم
Bist
du
allein
meine
Frühlingserinnerung
بیا
تا
در
آغوشَت
بگیرم
Komm,
damit
ich
dich
in
meine
Arme
schließe
بیا
تا
در
آرزویَت
نمیرم
Komm,
damit
ich
nicht
an
Sehnsucht
sterbe
تو
ای
جانِ
جانم
Du,
meine
Seelenseele
بی
تو
تنها
میمانم
Ohne
dich
bleibe
ich
allein
تو
ای
جانِ
جانم
Du,
meine
Seelenseele
بی
تو
تنها
میمانم
Ohne
dich
bleibe
ich
allein
یادش
به
خیر
آن
عصرِ
بارانی
Ich
erinnere
den
regnerischen
Abend
gerne
که
مِهرت
آمد
در
دلْ
مِهمانی
Als
deine
Liebe
mein
Herz
bewohnte
شادمان
و
خندان
و
مستانه
Fröhlich,
lachend
und
trunken
کردی
تو
در
قلبِ
من
کاشانه
Hast
du
im
Herzen
mir
ein
Heim
geschenkt
رفتی
و
گفتی
با
مهربانی
Du
gingst
und
sagtest
liebevoll
نمیتوانی
با
من
بمانی
Du
kannst
nicht
bei
mir
bleiben
nun
تو
ای
جانِ
جانم
Du,
meine
Seelenseele
بی
تو
تنها
میمانم
Ohne
dich
bleibe
ich
allein
تو
ای
جانِ
جانم
Du,
meine
Seelenseele
بی
تو
تنها
میمانم
Ohne
dich
bleibe
ich
allein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marjan Farsad
Attention! Feel free to leave feedback.