Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je sais, je sais
Ich weiß, ich weiß
Y
a
tellement
d'bruit
au
fond
d'mes
nuits
Es
gibt
so
viel
Lärm
im
Grund
meiner
Nächte
Que
même
mes
larmes
font
du
vacarme
Dass
selbst
meine
Tränen
Krach
machen
Y
a
tellement
d'suie
au
fond
d'mes
cris
So
viel
Ruß
ist
im
Grund
meiner
Schreie
Que
même
quand
j'pleure,
ça
reste
gris
Dass
selbst
mein
Weinen
grau
bleibt
J'ai
tant
dormi
sous
les
étoiles
Ich
schlief
so
oft
unter
den
Sternen
J'ai
tant
couru
pour
oublier
Ich
rannte
so
viel,
um
zu
vergessen
J'ai
tant
dormi
sous
les
étoiles
Ich
schlief
so
oft
unter
den
Sternen
Que
même
mon
âme
s'est
envolée
Dass
selbst
meine
Seele
davongeflogen
ist
En-en-en-envolée
Da-da-da-davongeflogen
Oh
je
sais,
je
sais,
je
suis
Oh
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
bin
Je
sais,
je
sais,
j'oublie
Ich
weiß,
ich
weiß,
ich
vergesse
Oh
je
sais,
je
sais,
je
suis
Oh
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
bin
Je
sais,
je
sais,
j'oublie
Ich
weiß,
ich
weiß,
ich
vergesse
J'ai
tant
dormi
dans
mes
histoires
Ich
schlief
so
viel
in
meinen
Geschichten
Que
même
les
miroirs
me
fuyaient
Dass
selbst
Spiegel
mich
mieden
J'ai
tant
dormi
dans
ma
mémoire
Ich
schlief
so
viel
in
meiner
Erinnerung
Couchée
sur
ma
montagne
de
larmes
Lag
auf
meinem
Tränenberg
Souvent
ici,
je
suis
passée
Oft
hier
bin
ich
vorbeigegangen
Souvent
là-bas,
je
suis
restée
Oft
dort
bin
ich
geblieben
Souvent
ici,
j'ai
dû
quitter
Oft
hier
musste
ich
gehen
Pour
mieux
pouvoir
recommencer
Um
besser
neu
anfangen
zu
können
Je
sais,
je
sais,
je
suis
Ich
weiß,
ich
weiß,
ich
bin
Je
sais,
je
sais,
j'oublie
Ich
weiß,
ich
weiß,
ich
vergesse
Oh
je
sais,
je
sais,
je
suis
Oh
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
bin
Je
sais,
je
sais,
j'oublie
Ich
weiß,
ich
weiß,
ich
vergesse
J'ai
tellement
d'bruit
au
fond
d'mes
nuits
Es
gibt
so
viel
Lärm
im
Grund
meiner
Nächte
Que
même
mes
larmes
font
du
vacarme
Dass
selbst
meine
Tränen
Krach
machen
J'ai
tellement
d'suie
au
fond
d'mes
cris
So
viel
Ruß
ist
im
Grund
meiner
Schreie
Que
même
quand
j'pleure,
ça
reste
gris
Dass
selbst
mein
Weinen
grau
bleibt
J'ai
tant
dormi
sous
les
étoiles
Ich
schlief
so
oft
unter
den
Sternen
J'ai
tant
couru
pour
oublier
Ich
rannte
so
viel,
um
zu
vergessen
J'ai
tant
dormi
sous
les
étoiles
Ich
schlief
so
oft
unter
den
Sternen
Que
même
mon
âme
s'est
envolée
Dass
selbst
meine
Seele
davongeflogen
ist
En-en-en-envolée
Da-da-da-davongeflogen
Oh
je
sais,
je
sais,
je
suis
Oh
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
bin
Je
sais,
je
sais,
j'oublie
Ich
weiß,
ich
weiß,
ich
vergesse
Oh
je
sais,
je
sais,
je
suis
Oh
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
bin
Je
sais,
je
sais,
j'oublie
Ich
weiß,
ich
weiß,
ich
vergesse
Oh
je
sais,
je
sais,
je
suis
Oh
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
bin
Je
sais,
je
sais,
j'oublie
Ich
weiß,
ich
weiß,
ich
vergesse
Je
sais,
je
sais,
je
suis
Ich
weiß,
ich
weiß,
ich
bin
Je
sais,
je
sais,
j'oublie
Ich
weiß,
ich
weiß,
ich
vergesse
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marjo, Millaire Jean
Attention! Feel free to leave feedback.