Marjolaine Piémont - Femme mais pas d'un homme - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marjolaine Piémont - Femme mais pas d'un homme




Femme mais pas d'un homme
Женщина, но не чья-то
Tu m'appelles mademoiselle
Ты зовёшь меня мадемуазель,
Tu veux me prendre sous tes ailes
Хочешь взять меня под крыло,
Mais je suis un drôle d'oiseau
Но я странная птица,
Qu'on n'attrape pas avec un anneau
Которую не поймать кольцом.
Je n'ai pas besoin de béquille
Мне не нужна поддержка,
Ni du nom de ta famille
Ни фамилия твоей семьи.
Je suis femme mais pas d'un homme
Я женщина, но не чья-то,
Je ne dépends de personne
Я ни от кого не завишу.
Viens je te demande ta main
Иди, я прошу твоей руки,
Je t'emmène sur un chemin
Я поведу тебя по пути
Sans tout le tra la la la la
Без всяких тра-ля-ля,
Sans les chabadabalas
Без всей этой мишуры.
Viens et
Иди сюда, ля-ля-ля-ля-ля,
Prends-moi oh
Возьми меня, о-ля-ля-ля-ля,
et
Ля-ля-ля-ля-ля и ля.
À quoi ça sert de dire fromage
Какой смысл говорить «сыр»
Sur les photos de mariage
На свадебных фотографиях,
Les sourires même sous verre
Улыбки, даже под стеклом,
Finiront couverts de poussière
Покроются пылью со временем.
Le plus beau jour de ma vie
Самый лучший день в моей жизни
Juste un seul je n'ai pas envie
Всего один, мне не хочется
De bouquets et de serments
Букетов и клятв,
Qui se fanent avec le temps
Которые вянут со временем.
Viens je te demande ta main
Иди, я прошу твоей руки,
Je t'emmène sur un chemin
Я поведу тебя по пути
Sans tout le tra la la la la
Без всяких тра-ля-ля,
Sans les chabadabalas
Без всей этой мишуры.
Viens et
Иди сюда, ля-ля-ля-ля-ля,
Prends-moi oh
Возьми меня, о-ля-ля-ля-ля,
et
Ля-ля-ля-ля-ля и ля.
Signer au bas de la page
Подписать внизу страницы
C'est ranger sa vie dans une cage
Значит, запереть свою жизнь в клетке.
Faut pas vivre derrière des barreaux
Не нужно жить за решеткой,
Au lieu de vivre comme des tourtereaux
Вместо того, чтобы жить, как голубки.
Devant combien de chandelles
Перед сколькими свечами
On promet d'être fidèle
Мы обещаем быть верными?
Dans tout joli conte de fées
В каждой красивой сказке
L'ennui finit toujours par tomber
Скука всегда приходит в конце.
Viens je te demande ta main
Иди, я прошу твоей руки,
Je t'emmène sur un chemin
Я поведу тебя по пути
Sans tout le tra la la la la
Без всяких тра-ля-ля,
Sans les chabadabalas
Без всей этой мишуры.
Viens et
Иди сюда, ля-ля-ля-ля-ля,
Prends-moi oh
Возьми меня, о-ля-ля-ля-ля,
Tra la la la la
Тра-ля-ля-ля-ля,
Sans les chabadabalas
Без всей этой мишуры.
Viens et
Иди сюда, ля-ля-ля-ля-ля,
Prends-moi oh
Возьми меня, о-ля-ля-ля-ля,
Tra la la la la
Тра-ля-ля-ля-ля,
Sans les chabadabalas
Без всей этой мишуры.
Viens et
Иди сюда, ля-ля-ля-ля-ля,
Prends-moi oh
Возьми меня, о-ля-ля-ля-ля,
et
Ля-ля-ля-ля-ля и ля.






Attention! Feel free to leave feedback.