Everybody Needs A Friend -
Almond
,
Mark
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everybody Needs A Friend
Jeder braucht einen Freund
Old
man
sittin′
in
the
park
Ein
alter
Mann
sitzt
im
Park
Trying
to
while
away
the
hours
Versucht,
die
Stunden
zu
vertreiben
And
every
day
he
feeds
the
birds
Und
jeden
Tag
füttert
er
die
Vögel
In
sunshine
and
in
shower
Bei
Sonnenschein
und
bei
Regen
Old
man
were
you
once
like
me?
Alter
Mann,
warst
du
einst
wie
ich?
Always
wondering
what
was
'round
the
bend
Immer
fragend,
was
hinter
der
nächsten
Ecke
lag
I
see
you
feed
the
birds,
I
guess
everyone
needs
a
friend
Ich
seh',
wie
du
die
Vögel
fütterst,
ich
schätze,
jeder
braucht
einen
Freund
There
she
sits
in
her
favorite
bar
Da
sitzt
sie
in
ihrer
Lieblingsbar
And
its
only
lunchtime
Und
es
ist
erst
Mittagszeit
Divorcee
gay
and
forty-four
Geschieden
und
vierundvierzig
Wondering
how
he
could
be
so
unkind?
Sich
fragend,
wie
er
so
unfreundlich
sein
konnte?
All
the
years
she
gave
to
him
All
die
Jahre,
die
sie
ihm
gab
They′re
gone
and
never
to
be
again
Sie
sind
vorbei
und
kommen
nie
wieder
I
see
her
drink
her
wine
Ich
sehe
sie
ihren
Wein
trinken
I
guess
everyone
needs
a
friend
Ich
schätze,
jeder
braucht
einen
Freund
Everyone
needs
a
friend
Jeder
braucht
einen
Freund
To
make
it
all
worthwhile
Damit
sich
alles
lohnt
It
makes
it
all
worthwhile
Das
macht,
dass
sich
alles
lohnt
Young
girl
in
the
record
store
Junges
Mädchen
im
Plattenladen
And
she's
still
there
at
closing
Und
sie
ist
beim
Ladenschluss
noch
da
Substituting
father's
love
Die
Vaterliebe
ersetzend
For
rock
and
roll
stars
and
supposing
Durch
Rock'n'Roll-Stars
und
Träumereien
In
her
dreams
of
movie
screens
In
ihren
Träumen
von
Kinoleinwänden
That
never
seem
to
end
Die
niemals
zu
enden
scheinen
I
hear
the
records
play
Ich
höre
die
Platten
spielen
I
guess
everyone
needs
a
friend
Ich
schätze,
jeder
braucht
einen
Freund
Everyone
needs
a
friend
Jeder
braucht
einen
Freund
To
make
it
all
worthwhile
Damit
sich
alles
lohnt
It
makes
it
all
worthwhile
Das
macht,
dass
sich
alles
lohnt
There
he
stands
on
the
stage
Da
steht
er
auf
der
Bühne
The
band
around
him
playing
Die
Band
spielt
um
ihn
herum
Nervous
fingers
′round
the
mike
Nervöse
Finger
um
das
Mikrofon
He
hears
himself
singing
Er
hört
sich
selbst
singen
Thank
you
folks,
the
show
is
through
Danke
Leute,
die
Show
ist
vorbei
They
applaud
him
to
the
end...
Sie
applaudieren
ihm
bis
zum
Schluss...
Everyone
needs
a
friend
Jeder
braucht
einen
Freund
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.