Lyrics and translation Mark Asari - Alexander Mcqueen
You
ain′t
gotta,
dress
up
for
me
Тебе
не
нужно
наряжаться
для
меня.
Just
tryna
see,
whats
underneath
Просто
пытаюсь
увидеть,
что
там
внизу.
That
Gucci
skirt,
that
dress
Эта
юбка
от
Гуччи,
это
платье...
Alexander
McQueen
Александр
Маккуин
Don't
matter
you
see
Это
не
имеет
значения
понимаешь
Coz
you′re
gonna
take
it
off
for
me
Потому
что
ты
собираешься
снять
его
для
меня
You
ain't
gotta,
dress
up
for
me
Тебе
не
нужно
наряжаться
для
меня.
Just
tryna
see,
whats
underneath
Просто
пытаюсь
увидеть,
что
там
внизу.
That
Fendi
shirt,
crop
top
Эта
рубашка
от
Фенди,
укороченный
топ
Alexander
McQueen
Александр
Маккуин
Don't
matter
you
see
Это
не
имеет
значения
понимаешь
Coz
you′re
gonna
take
it
off
for
me
Потому
что
ты
собираешься
снять
его
для
меня
(Off
for
me)
(Прочь
от
меня!)
Ive
been
waiting
patiently
Я
терпеливо
ждал.
Could
you
tell
me
how
long
are
you
gonna
be?
Не
могли
бы
вы
сказать
мне,
как
долго
вы
там
пробудете?
I
know
you
fly
and
fancy
as
can
be
Я
знаю
что
ты
летаешь
и
фантазируешь
насколько
это
возможно
That
body
is
all
i
wanna
see,
Just
Это
тело-все,
что
я
хочу
видеть,
просто
...
Bring
yourself
right
here
Приведи
себя
сюда.
It
don′t
matter
what
you
wear
Неважно,
что
ты
носишь.
Gym
clothes
i
don't
care
Спортивная
одежда
мне
все
равно
Coz
they′re
about
to
be
on
the
floor
somewhere
Потому
что
они
вот
вот
окажутся
где
то
на
полу
It's
just
us
who
cares?
Это
касается
только
нас,
кого
это
волнует?
No
you
ain′t
gotta
Нет
ты
не
должен
You
ain't
gotta,
dress
up
for
me
Тебе
не
нужно
наряжаться
для
меня.
Just
tryna
see,
whats
underneath
Просто
пытаюсь
увидеть,
что
там
внизу.
That
Gucci
skirt,
that
dress
Эта
юбка
от
Гуччи,
это
платье...
Alexander
McQueen
Александр
Маккуин
Don′t
matter
you
see
Это
не
имеет
значения
понимаешь
Coz
you're
gonna
take
it
off
for
me
Потому
что
ты
собираешься
снять
его
для
меня
You
ain't
gotta,
dress
up
for
me
Тебе
не
нужно
наряжаться
для
меня.
Just
tryna
see,
whats
underneath
Просто
пытаюсь
увидеть,
что
там
внизу.
That
Fendi
shirt,
crop
top
Эта
рубашка
от
Фенди,
укороченный
топ
Alexander
McQueen
Александр
Маккуин
Don′t
matter
you
see
Это
не
имеет
значения
понимаешь
Coz
you′re
gonna
take
it
off
for
me
Потому
что
ты
собираешься
снять
его
для
меня
(Off
for
me)
(Прочь
от
меня!)
Still
you
ain't
at
the
door?
Ты
все
еще
не
у
двери?
I
ain′t
trippin
bout
what
you
come
in
Я
не
спотыкаюсь
о
то
во
что
ты
входишь
Hope
your
in
the
Uber,
i've
been
Надеюсь,
ты
в
Убере,
я
уже
был
там.
Tryna
call
for,
a
minute
but
i
ain′t
been
getting
through
Я
пытаюсь
дозвониться
на
минутку,
но
не
могу
дозвониться.
You
about
to
make
me
call
on
somebody
else
Ты
собираешься
заставить
меня
обратиться
к
кому-то
еще?
Just
playing.
just
Просто
играю.
Bring
yourself
right
here
Приведи
себя
сюда.
It
don't
matter
what
you
wear
Неважно,
что
ты
носишь.
Gym
clothes
i
don′t
care
Спортивная
одежда
мне
все
равно
Coz
they're
about
to
be
on
the
floor
somewhere
Потому
что
они
вот
вот
окажутся
где
то
на
полу
It's
just
us
who
cares?
Это
касается
только
нас,
кого
это
волнует?
No
you
ain′t
gotta
Нет
ты
не
должен
You
ain′t
gotta,
dress
up
for
me
Тебе
не
нужно
наряжаться
для
меня.
Just
tryna
see,
whats
underneath
Просто
пытаюсь
увидеть,
что
там
внизу.
That
Gucci
skirt,
that
dress
Эта
юбка
от
Гуччи,
это
платье...
Alexander
McQueen
Александр
Маккуин
Don't
matter
you
see
Это
не
имеет
значения
понимаешь
Coz
you′re
gonna
take
it
off
for
me
Потому
что
ты
собираешься
снять
его
для
меня
You
ain't
gotta,
dress
up
for
me
Тебе
не
нужно
наряжаться
для
меня.
Just
tryna
see,
whats
underneath
Просто
пытаюсь
увидеть,
что
там
внизу.
That
Fendi
shirt,
crop
top
Эта
рубашка
от
Фенди,
укороченный
топ
Alexander
McQueen
Александр
Маккуин
Don′t
matter
you
see
Это
не
имеет
значения
понимаешь
Coz
you're
gonna
take
it
off
for
me
Потому
что
ты
собираешься
снять
его
для
меня
(Off
for
me)
(Прочь
от
меня!)
No
matter
how
you
dress
Неважно,
как
ты
одеваешься.
It
don′t
matter
coz
its
coming
off
Это
не
имеет
значения,
потому
что
он
отрывается.
How
good
you
do
your
hair
Как
хорошо
ты
укладываешь
волосы
Guarantee
we're
gonna
mess
it
up
Гарантирую
что
мы
все
испортим
Don't
worry
bout
make
up
Не
волнуйся
насчет
макияжа
Ain′t
no
need
we
ain′t
going
where
В
этом
нет
необходимости
мы
никуда
не
пойдем
Where
you
at
girl?
where
you
at
girl?
Где
ты,
девочка?
где
ты,
девочка?
No
matter
how
you
dress
Неважно,
как
ты
одеваешься.
It
don't
matter
coz
its
coming
off
Это
не
имеет
значения,
потому
что
он
отрывается.
How
good
you
do
your
hair
Как
хорошо
ты
укладываешь
волосы
Guarantee
we′re
gonna
mess
it
up
Гарантирую
что
мы
все
испортим
Don't
worry
bout
make
up
Не
волнуйся
насчет
макияжа
Ain′t
no
need
we
ain't
going
where
В
этом
нет
необходимости
мы
никуда
не
пойдем
Where
you
at
girl?
where
you
at
girl?
Где
ты,
девочка?
где
ты,
девочка?
You
ain′t
gotta,
dress
up
for
me
Тебе
не
нужно
наряжаться
для
меня.
Just
tryna
see,
whats
underneath
Просто
пытаюсь
увидеть,
что
там
внизу.
That
Gucci
skirt,
that
dress
Эта
юбка
от
Гуччи,
это
платье...
Alexander
McQueen
Александр
Маккуин
Don't
matter
you
see
Это
не
имеет
значения
понимаешь
Coz
you're
gonna
take
it
off
for
me
Потому
что
ты
собираешься
снять
его
для
меня
You
ain′t
gotta,
dress
up
for
me
Тебе
не
нужно
наряжаться
для
меня.
Just
tryna
see,
whats
underneath
Просто
пытаюсь
увидеть,
что
там
внизу.
That
Fendi
shirt,
crop
top
Эта
рубашка
от
Фенди,
укороченный
топ
Alexander
McQueen
Александр
Маккуин
Don′t
matter
you
see
Это
не
имеет
значения
понимаешь
Coz
you're
gonna
take
it
off
for
me
Потому
что
ты
собираешься
снять
его
для
меня
(Off
for
me)
(Прочь
от
меня!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mark Asare
Attention! Feel free to leave feedback.