Lyrics and translation Mark Ayres - M.A.S.H.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Through
early
morning
fog
I
see
Сквозь
утренний
туман
вижу
я,
Visions
of
the
things
to
be
Видения
того,
что
грядет,
The
pains
that
are
withheld
for
me
Боль,
что
уготована
мне,
I
realize
and
I
can
see...
Я
осознаю
и
вижу...
That
suicide
is
painless
Что
самоубийство
безболезненно,
It
brings
on
many
changes
Оно
приносит
много
перемен,
And
I
can
take
or
leave
it
if
I
please.
И
я
могу
принять
его
или
оставить,
если
пожелаю.
The
game
of
life
is
hard
to
play
В
игру
жизни
трудно
играть,
I'm
gonna
lose
it
anyway
Я
все
равно
ее
проиграю,
The
losing
card
I'll
someday
lay
Проигрышную
карту
я
когда-нибудь
выложу,
So
this
is
all
I
have
to
say...
Вот
и
все,
что
я
могу
сказать...
Suicide
is
painless
Самоубийство
безболезненно,
It
brings
on
many
changes
Оно
приносит
много
перемен,
And
I
can
take
or
leave
it
if
I
please.
И
я
могу
принять
его
или
оставить,
если
пожелаю.
The
sword
of
time
will
pierce
our
skins
Меч
времени
пронзит
нашу
кожу,
It
doesn't
hurt
when
it
begins
Не
больно,
когда
он
только
начинает,
But
as
it
works
its
way
on
in
Но
по
мере
того,
как
он
входит
все
глубже,
The
pain
grows
stronger
Боль
становится
сильнее,
Watch
it
grin
Смотри,
как
он
скалится,
Suicide
is
painless
Самоубийство
безболезненно,
It
brings
on
many
changes
Оно
приносит
много
перемен,
And
I
can
take
or
leave
it
if
I
please.
И
я
могу
принять
его
или
оставить,
если
пожелаю.
A
brave
man
once
requested
me
Один
смельчак
попросил
меня,
To
answer
questions
that
are
key
Ответить
на
вопросы,
которые
являются
ключевыми,
Is
it
to
be
or
not
to
be?
Быть
или
не
быть?
And
I
replied
'oh
why
ask
me?'
И
я
ответил:
"Зачем
спрашивать
меня?"
Suicide
is
painless
Самоубийство
безболезненно,
It
brings
on
many
changes
Оно
приносит
много
перемен,
And
I
can
take
or
leave
it
if
I
please...
И
я
могу
принять
его
или
оставить,
если
пожелаю...
And
you
can
do
the
same
thing
И
ты
можешь
сделать
то
же
самое,
If
you
please...
Если
пожелаешь...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johnny Mandel, Michael Altman
Attention! Feel free to leave feedback.