Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Need Your Love
Brauche deine Liebe
Quit
asking
about
my
dad
i
don't
see
that
nigga
much
Hör
auf,
nach
meinem
Vater
zu
fragen,
ich
sehe
diesen
N***a
nicht
oft.
I
was
in
the
streets
wildling
beating
niggers
up
Ich
war
auf
den
Straßen,
wild
drauf,
hab
N***as
verprügelt.
Not
because
I'm
tough
more
cause
i
was
angry
Nicht
weil
ich
hart
bin,
mehr
weil
ich
wütend
war.
Ain't
no
sense
in
trying
to
change
it
Es
hat
keinen
Sinn
zu
versuchen,
es
zu
ändern.
Sorry
this
is
what
you
made
me
Tut
mir
leid,
das
ist
es,
was
ihr
aus
mir
gemacht
habt.
Don't
do
my
business
shady
if
you
pay
me
then
we
gravy
Mach
meine
Geschäfte
nicht
krumm,
wenn
du
mich
bezahlst,
ist
alles
cool.
Never
left
those
safety
fully
loaded
for
the
may
be
Die
Sicherung
nie
eingelegt,
voll
geladen
für
den
Fall
der
Fälle.
Grindin
on
the
daily
because
i
have
to
feed
my
babies
Schufte
täglich,
weil
ich
meine
Babys
ernähren
muss.
This
is
not
a
gameboy
Michael
Tyson
if
play
me
Das
ist
kein
Gameboy,
Michael
Tyson,
wenn
du
mit
mir
spielst.
Don't
be
lazy
we
all
just
trying
to
earn
some
Sei
nicht
faul,
wir
alle
versuchen
nur,
etwas
zu
verdienen.
Shake
the
hands
of
all
my
fans
they
telling
me
to
burn
some
Schüttle
allen
meinen
Fans
die
Hände,
sie
sagen
mir,
ich
soll
einen
durchziehen.
When
up
in
the
raw
you
think
i
never
learn
none
Wenn's
hart
auf
hart
kommt,
denkst
du,
ich
lerne
nie
dazu.
What
you
niggers
though
now
swear
to
God
i
think
my
turn
come
Was
ihr
N***as
jetzt
denkt,
bei
Gott,
ich
schwör's,
ich
glaub,
meine
Zeit
ist
gekommen.
World
younger
i
don't
see
these
niggers
like
a
third
cousin
Junge
Welt,
ich
sehe
diese
N***as
nicht
mal
wie
einen
Cousin
dritten
Grades.
Gnarls
bubbling
claiming
he
is
the
king
i
never
heard
of
Es
knurrt
und
brodelt,
er
behauptet,
der
König
zu
sein,
ich
hab
nie
von
ihm
gehört.
Burst
bubbles
winners
will
think
we
don't
know
struggles
Lasst
Blasen
platzen,
die
Gewinner
denken
wohl,
wir
kennen
keine
Mühen.
Globe
hustle
couples
shows
in
europe
for
the
snow
double
Globaler
Hustle,
paar
Shows
in
Europa
für
doppeltes
Schnee.
No
trouble
We
travel
coach
cause
we
low
budget
Kein
Problem,
wir
reisen
Economy,
denn
wir
haben
ein
kleines
Budget.
My
flow
rugged
the
shows
buzzing
the
hoes
love
it
Mein
Flow
ist
kantig,
die
Shows
sind
der
Hammer,
die
Bitches
lieben
es.
The
whole
subject
is
how
we
do
it
without
no
funding
Das
ganze
Thema
ist,
wie
wir
es
ohne
Finanzierung
schaffen.
Don't
owe
nothing
we
really
did
it
you
gotta
love
it
Schulden
nichts,
wir
haben
es
wirklich
geschafft,
du
musst
es
lieben.
I
don't
need
you
love
i
don't
need
your
love
Ich
brauche
deine
Liebe
nicht,
ich
brauche
deine
Liebe
nicht.
\Cause
can't
nobody
love
me
Denn
niemand
kann
mich
lieben.
Why
don't
nobody
love
me
Warum
liebt
mich
niemand?
I
don't
need
you
love
i
don't
need
your
love
Ich
brauche
deine
Liebe
nicht,
ich
brauche
deine
Liebe
nicht.
Cause
can't
nobody
love
me
Denn
niemand
kann
mich
lieben.
Why
don't
nobody
love
me
Warum
liebt
mich
niemand?
I
met
your
favorite
rappers
they
lame
Ich
habe
deine
Lieblingsrapper
getroffen,
sie
sind
lahm.
Drugs
and
gold
chain
and
all
the
music
sounding
the
same
Drogen
und
Goldketten
und
die
ganze
Musik
klingt
gleich.
The
realest
in
the
game
I'm
just
glad
I
found
me
a
lane
Der
Echteste
im
Game,
bin
nur
froh,
dass
ich
meine
Nische
gefunden
hab.
We
supposed
to
be
the
leader
quit
deflecting
the
blame
Wir
sollten
die
Anführer
sein,
hört
auf,
die
Schuld
abzulenken.
I
ain't
havin
that
bury
me
with
3 pairs
of
Jordans
Da
spiele
ich
nicht
mit,
begrabt
mich
mit
drei
Paar
Jordans.
In
the
platinum
plaque
a
matter
of
fact
Mit
'ner
Platin-Plakette,
in
der
Tat.
I
ain't
too
adapted
to
the
habitat
Ich
bin
nicht
allzu
angepasst
an
diesen
Lebensraum.
I"m
glad
i
rap
cause
she
fine
and
I'm
tappin
that
Bin
froh,
dass
ich
rappe,
denn
sie
ist
scharf
und
ich
nehm
sie
durch.
Screaming
as
loud
as
Meek
Mill
when
i
hit
it
back
to
back
Schreit
so
laut
wie
Meek
Mill,
wenn
ich
sie
Runde
um
Runde
nehme.
Run
through
like
cactus
jack
i
really
had
to
plan
my
Rase
durch
wie
Cactus
Jack,
ich
musste
echt
meinen
Plan
machen.
You
better
show
the
dude
love
I'm
doing
this
for
mankind
Zeig
dem
Kerl
besser
Liebe,
ich
tu
das
für
die
Menschheit.
Implants
and
tan
line
I'm
living
on
a
landmine
Implantate
und
Bräunungsstreifen,
ich
lebe
auf
einer
Landmine.
I
step
in
tantrum
i
got
to
see
my
fam
shine
Ich
trete
auf
wie
ein
Wutanfall,
ich
muss
meine
Fam
strahlen
sehen.
Mhhm
we
going
to
make
it
bro
I
promise
you
Mhhm,
wir
werden
es
schaffen,
Bro,
ich
verspreche
es
dir.
The
impossible
no
obstacle
we
doing
what
you
got
to
do
Das
Unmögliche
ist
kein
Hindernis,
wir
tun,
was
getan
werden
muss.
Connected
like
a
molecule
respected
by
the
honourable
Verbunden
wie
ein
Molekül,
respektiert
von
den
Ehrenhaften.
Trees
up
into
the
ease
up
you
better
audible
Joints
hoch
bis
es
leichter
wird,
ändere
besser
den
Plan.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Numb
date of release
02-10-2015
Attention! Feel free to leave feedback.