Lyrics and translation Mark Bautista - Kasalanan ko Ba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kasalanan ko Ba
Моя ли вина?
Ibang-iba
ang
nadarama
ng
puso
ko
sa
'yo
Совсем
другие
чувства
испытывает
к
тебе
моё
сердце,
'Di
ko
na
kaya
ang
umiwas
pa
sa
piling
mo
Я
больше
не
могу
избегать
твоей
близости.
Alam
kong
mayro'n
nang
nagmamahal
sa
'yo
Я
знаю,
что
тебя
уже
кто-то
любит,
Bakit
ngayon
ka
pa
natagpuan
sa
buhay
kong
ito?
Почему
же
я
встретил
тебя
только
сейчас,
в
этой
моей
жизни?
Kasalanan
ko
ba
kung
iniibig
kita?
Разве
я
виноват,
что
люблю
тебя?
'Di
ko
naman
sinasadya
ang
mahalin
kita
Я
не
специально
в
тебя
влюбился.
Kasalanan
ko
ba
kung
ang
nadarama
ay
pag-ibig
na
tapat?
Разве
я
виноват,
что
испытываю
искреннюю
любовь?
Mapipigil
ko
ba
kung
mahal
kitang
talaga?
Могу
ли
я
сдержать
себя,
если
я
действительно
люблю
тебя?
Nagtitiis
at
nangangamba
sa
tuwing
kasama
mo
siya
Я
терплю
и
тревожусь
каждый
раз,
когда
ты
с
ним.
Hanggang
kailan
ko
ba
madadala
ang
pagdaramdam?
Долго
ли
я
ещё
смогу
выносить
эти
чувства?
Kasalanan
ko
ba
kung
iniibig
kita?
Разве
я
виноват,
что
люблю
тебя?
'Di
ko
naman
sinasadya
ang
mahalin
kita
(ang
mahalin
kita)
Я
не
специально
в
тебя
влюбился
(в
тебя
влюбился).
Kasalanan
ko
ba
kung
ang
nadarama
ay
pag-ibig
na
tapat?
Разве
я
виноват,
что
испытываю
искреннюю
любовь?
Mapipigil
ko
ba
kung
mahal
kitang
talaga?
Могу
ли
я
сдержать
себя,
если
я
действительно
люблю
тебя?
Umaasa
pa
magising
akong
kapiling
ka
Я
все
еще
надеюсь
проснуться
рядом
с
тобой
At
'di
na
mawawalay
pa
И
никогда
больше
не
расставаться.
Kasalanan
ko
ba
kung
iniibig
kita?
Разве
я
виноват,
что
люблю
тебя?
'Di
ko
naman
sinasadya
ang
mahalin
kita
Я
не
специально
в
тебя
влюбился.
Kasalanan
ko
ba
kung
ang
nadarama
ay
pag-ibig
na
tapat?
Разве
я
виноват,
что
испытываю
искреннюю
любовь?
Mapipigil
ko
ba
kung
mahal
kitang
talaga?
Могу
ли
я
сдержать
себя,
если
я
действительно
люблю
тебя?
Kasalanan
ba?
Ooh
Разве
это
моя
вина?
Ох
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jimmy Antiporda
Attention! Feel free to leave feedback.