Lyrics and translation Mark Bautista - Lahat Sa Buhay Ko
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lahat Sa Buhay Ko
Всё в моей жизни
Kulang
ang
bawat
sandali
kung
'di
kapiling
ka
Неполна
каждая
секунда,
если
ты
не
со
мной
Bakit
ba
sa
pag-iisa,
hanap-hanap
kita
Почему
же
в
одиночестве
я
так
жажду
тебя?
Ayokong
mangyari
na
sa
piling
ko'y
mawalay
ka
Я
не
хочу,
чтобы
ты
ушла
от
меня
Ikaw
lang
palagi
at
wala
na
ngang
iba
Только
ты
всегда,
и
больше
никого
Ang
puso
ko,
ang
isip
ko,
ang
buhay
ko'y
para
sa'yo
Моё
сердце,
мои
мысли,
моя
жизнь
— для
тебя
At
hindi
kailan
man
ako
sa'yo'y
magbabago
И
я
никогда
не
изменюсь
к
тебе
Maglalaho
itong
mundo
ngunit
'di
ang
pag-ibig
ko
Этот
мир
исчезнет,
но
не
моя
любовь
Ganyan
ka
kamahal,
ang
siyang
lahat
sa
buhay
ko
Вот
как
сильно
я
тебя
люблю,
ты
— всё
в
моей
жизни
Hindi
ako
nangangamba
(nangangamba)
basta't
kasama
ka
Я
не
боюсь
(не
боюсь)
ничего,
пока
ты
со
мной
At
lagi
ay
nadarama
(nadarama)
init
ng
pagsinta
И
всегда
чувствую
(чувствую)
жар
любви
Ayokong
mangyari
na
sa
piling
ko'y
mawalay
ka
Я
не
хочу,
чтобы
ты
ушла
от
меня
Ikaw
lang
palagi
at
wala
na
ngang
iba
Только
ты
всегда,
и
больше
никого
Ang
puso
ko,
ang
isip
ko,
ang
buhay
ko'y
para
sa'yo
Моё
сердце,
мои
мысли,
моя
жизнь
— для
тебя
At
hindi
kailan
man
ako
sa'yo'y
magbabago
И
я
никогда
не
изменюсь
к
тебе
Maglalaho
itong
mundo
ngunit
'di
ang
pag-ibig
ko
Этот
мир
исчезнет,
но
не
моя
любовь
Ganyan
ka
kamahal,
ang
siyang
lahat
sa
buhay
ko
Вот
как
сильно
я
тебя
люблю,
ты
— всё
в
моей
жизни
Hindi
ko
kailangan
kahit
na
anong
yaman
sa
mundo
(yaman
sa
mundo)
Мне
не
нужно
никаких
богатств
мира
(богатств
мира)
Hiling
ko
lamang,
habang
buhay
ay
ikaw
at
ako
(ikaw
at
ako)
Моё
единственное
желание
— чтобы
мы
были
вместе
всегда
(ты
и
я)
Walang
saysay
ang
pag-ibig
kung
iiwanan
mo
Любовь
бессмысленна,
если
ты
уйдёшь
Nais
ko'y
ikaw
lang
dito
sa'king
mundo
ang
sa
t'wina'y
kayakap
ko
Я
хочу,
чтобы
только
ты
была
в
моём
мире,
всегда
в
моих
объятиях
Ang
puso
ko,
ang
isip
ko,
ang
buhay
ko'y
para
sa'yo
Моё
сердце,
мои
мысли,
моя
жизнь
— для
тебя
At
hindi
kailan
man
ako
sa'yo'y
magbabago
И
я
никогда
не
изменюсь
к
тебе
Maglalaho
itong
mundo
ngunit
'di
ang
pag-ibig
ko
Этот
мир
исчезнет,
но
не
моя
любовь
Ganyan
ka
kamahal,
ang
siyang
lahat
sa
buhay
ko
Вот
как
сильно
я
тебя
люблю,
ты
— всё
в
моей
жизни
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Saturno Venancio A, Vehnee Saturno
Attention! Feel free to leave feedback.