Lyrics and translation Mark Chesnutt - Almost Goodbye
There
was
rain
on
the
street
last
night
Прошлой
ночью
на
улице
шел
дождь.
We
stood
beneath
the
front
door
light
Мы
стояли
под
светом
входной
двери.
And
everything
we
said
И
все,
что
мы
говорили
...
We
made
sure
the
neighbors
heard
Мы
убедились,
что
соседи
слышали.
You
called
me
this,
I
called
you
that
Ты
называл
меня
так,
а
я-так.
Standing
on
the
welcome
mat
Стою
на
коврике
для
приветствия.
Everything
we
felt
it
all
came
down
to
just
one
word
Все,
что
мы
чувствовали,
сводилось
к
одному
слову.
But
you
couldn't
say
it
and
I
couldn't
say
it
Но
ты
не
могла
этого
сказать,
и
я
не
мог
этого
сказать.
You
know
I
tried
my
best
to
go
Ты
знаешь,
я
изо
всех
сил
старался
уйти.
And
I
know
you
cried
'cause
I
hurt
you
so
И
я
знаю,
что
ты
плакала,
потому
что
я
причинил
тебе
такую
боль.
It
should
have
been
easy
Это
должно
было
быть
легко.
To
say
that
we
were
through
Сказать
что
между
нами
все
кончено
But
to
walk
away
from
love
Но
уйти
от
любви
...
Was
more
than
we
could
do
Это
было
больше,
чем
мы
могли
сделать.
It
was
almost
goodbye
Это
было
почти
прощание.
Almost
goodbye
Почти
прощай
Now
there
was
sun
Теперь
было
солнце.
Through
the
blinds
this
morning
Этим
утром
сквозь
жалюзи
When
I
opened
up
my
eyes
Когда
я
открыл
глаза
...
Outside
I
could
hear
a
mockingbird
Снаружи
послышалось
пение
пересмешника.
And
I
could
feel
your
heartbeat
И
я
чувствовал
твое
сердцебиение.
As
you
layed
there
by
my
side
Когда
ты
лежала
рядом
со
мной
I
thought
of
how
the
world
could
end
with
just
one
word
Я
думал
о
том,
как
мир
может
погибнуть
от
одного
слова.
But
you
didn't
say
it
and
I
didn't
say
it
Но
ты
не
сказала
этого,
и
я
не
сказал
этого.
You
know
I
tried
my
best
to
go
Ты
знаешь,
я
изо
всех
сил
старался
уйти.
And
I
know
you
cried
'cause
I
hurt
you
so
И
я
знаю,
что
ты
плакала,
потому
что
я
причинил
тебе
такую
боль.
It
should
have
been
easy
Это
должно
было
быть
легко.
To
say
that
we
were
through
Сказать
что
между
нами
все
кончено
But
to
walk
away
from
love
that
way
Но
уйти
от
любви
таким
образом
...
Was
more
than
we
could
do
Это
было
больше,
чем
мы
могли
сделать.
It
was
almost
goodbye
Это
было
почти
прощание.
It
was
almost
goodbye
Это
было
почти
прощание.
Sometimes
the
most
important
words
Иногда
самые
важные
слова
...
Are
the
ones
that
you
leave
unspoken
Это
те,
которые
ты
оставляешь
невысказанными
You
know
I
tried
my
best
to
go
Ты
знаешь,
я
изо
всех
сил
старался
уйти.
And
I
know
you
cried
'cause
I
hurt
you
so
И
я
знаю,
что
ты
плакала,
потому
что
я
причинил
тебе
такую
боль.
It
should
have
been
easy
Это
должно
было
быть
легко.
To
say
that
we
were
through
Сказать
что
между
нами
все
кончено
But
to
walk
away
from
love
that
way
Но
уйти
от
любви
таким
образом
...
Was
more
than
we
could
do
Это
было
больше,
чем
мы
могли
сделать.
It
was
almost
goodbye
Это
было
почти
прощание.
Almost
goodbye
Почти
прощай
No,
I
couldn't
say
it
was
Нет,
я
не
могу
сказать,
что
это
так.
Almost
goodbye,
oh
oh
Почти
прощай,
о-о-о
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Schlitz Donald Alan, Livsey William Depew
Attention! Feel free to leave feedback.