Mark Chesnutt - I May Be a Fool - translation of the lyrics into German

I May Be a Fool - Mark Chesnutttranslation in German




I May Be a Fool
Ich mag ein Narr sein
I won't be runnin' back into your arms this time
Ich werde diesmal nicht in deine Arme zurücklaufen
Don't be surprised when you can't have your way
Sei nicht überrascht, wenn du deinen Willen nicht bekommst
You didn't want my heart but to control my mind
Du wolltest nicht mein Herz, sondern meinen Verstand kontrollieren
I guess you thought this all was just a game.
Ich schätze, du dachtest, das alles wäre nur ein Spiel.
You tried so hard to keep me here just hangin' on
Du hast so sehr versucht, mich hier hinzuhalten
You loved to see me dancin' on the string
Du liebtest es, mich an der Leine tanzen zu sehen
The benefit of doubt was given much too long
Der Vertrauensvorschuss wurde viel zu lange gewährt
I'm tired of playing out this same old scene.
Ich bin es leid, diese immer gleiche alte Szene durchzuspielen.
I may be a fool for thinking that your love was true
Ich mag ein Narr sein zu denken, dass deine Liebe wahr war
I may be a fool for thinking I'll get over you
Ich mag ein Narr sein zu denken, dass ich über dich hinwegkommen werde
Even though it hurts admitting that it has to end
Auch wenn es weh tut zuzugeben, dass es enden muss
I may be a fool, but never yours again.
Ich mag ein Narr sein, aber nie wieder deiner.
How long will it take until you see the light?
Wie lange wird es dauern, bis du zur Einsicht kommst?
How many hearts will break until you learn?
Wie viele Herzen müssen brechen, bis du lernst?
Don't you understand that love's not really blind?
Verstehst du nicht, dass Liebe nicht wirklich blind ist?
One day you'll be the one who's gettin' burned.
Eines Tages wirst du diejenige sein, die sich die Finger verbrennt.
I may be a fool for thinking that your love was true
Ich mag ein Narr sein zu denken, dass deine Liebe wahr war
I may be a fool for thinking I'll get over you
Ich mag ein Narr sein zu denken, dass ich über dich hinwegkommen werde
Even though it hurts admitting that it has to end
Auch wenn es weh tut zuzugeben, dass es enden muss
I may be a fool, but never yours again.
Ich mag ein Narr sein, aber nie wieder deiner.
I may be a fool, but never yours again...
Ich mag ein Narr sein, aber nie wieder deiner...





Writer(s): Jim Lauderdale, Clay Blaker


Attention! Feel free to leave feedback.