Lyrics and translation Mark Chesnutt - Since You Ain't Home
Since
you
left
I
can't
stay
sober
and
I've
let
the
grass
grow
over
С
тех
пор
как
ты
ушел,
я
не
могу
оставаться
трезвым,
и
я
позволил
траве
прорасти.
Those
pretty
flowers
that
you
planted
when
we
moved
in
Те
прекрасные
цветы,
которые
ты
посадила,
когда
мы
переехали.
And
the
paint
has
started
peeling,
down
the
hall,
along
the
ceiling
И
краска
начала
облезать,
по
коридору,
по
потолку.
Above
the
busted
frame
your
picture's
hangin'
in
Над
сломанной
рамкой
висит
твоя
фотография.
The
carpet's
wearin'
through,
where
I
dragged
around
these
blues
Ковер
протерся
насквозь,
там,
где
я
таскал
эти
блюзы.
And
the
curtain's
torn
in
two,
from
me
lookin'
out
for
you
И
занавес
разорван
надвое,
когда
я
смотрю
на
тебя.
Once
we
held
it
all
together,
but
I
can't
do
it
on
my
own
Когда-то
мы
держались
вместе,
но
я
не
могу
сделать
это
сама.
This
old
house
has
gone
to
pieces
since
you
ain't
home
Этот
старый
дом
развалился
на
куски
с
тех
пор
как
тебя
нет
дома
Our
TV
won't
get
no
picture,
there's
no
light-bulb
in
the
fixture
На
нашем
телевизоре
нет
картинки,
в
приборе
нет
лампочки.
In
our
bedroom
where
you
used
to
love
on
me
В
нашей
спальне,
где
ты
любила
меня.
All
the
memories
that
we
once
shared,
they're
all
locked
forever
in
there
Все
воспоминания,
которые
мы
когда-то
разделяли,
они
навсегда
заперты
там.
'Cause
I
locked
the
door
and
I
can't
find
the
key
Потому
что
я
запер
дверь
и
не
могу
найти
ключ.
More,
the
carpet's
wearin'
through,
where
I
dragged
around
these
blues
Более
того,
ковер
протерся
насквозь,
там,
где
я
таскал
эти
блюзы.
And
the
curtain's
torn
in
two,
from
me
lookin'
out
for
you
И
занавес
разорван
надвое,
когда
я
смотрю
на
тебя.
Once
we
held
it
all
together,
but
I
can't
do
this
on
my
own
Когда-то
мы
держались
вместе,
но
я
не
могу
сделать
это
сама.
This
old
house
has
gone
to
pieces
since
you
ain't
home
Этот
старый
дом
развалился
на
куски
с
тех
пор
как
тебя
нет
дома
This
old
house
has
gone
to
pieces
since
you
ain't
home
Этот
старый
дом
развалился
на
куски
с
тех
пор
как
тебя
нет
дома
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shawn Camp, Ken Mellons, Dale Dodson
Attention! Feel free to leave feedback.