Mark Forster - 747 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mark Forster - 747




Ey
Ey
Ich weiß nicht warum, doch Baby
Я не знаю почему, но ребенок
Ich kann nicht stehen bleiben
Я не могу остановиться
Ich treibe mich rum, doch glaube mir
Но поверь мне
Ich seh' dich leiden
Я вижу, как ты страдаешь
Ich weiß, du willst mit mir nach Hause
Я знаю, ты хочешь домой со мной
Ich weiß, du sehnst dich nach 'ner Pause
Я знаю, ты жаждешь отдохнуть
Ich weiß nicht wieso, doch irgendwas zieht mich vor die Tür
Не знаю почему, но что-то тянет меня за дверь
Lässt mich einfach nicht los
Просто не отпускает меня
Muss immer wieder fort von hier
Нужно постоянно уходить отсюда
Und wie soll ich's dir beweisen?
И как я тебе это докажу?
Ich komm' zurück, ich flieg' in Kreisen
Я возвращаюсь, я летаю кругами
Wenn ich wieder abheb', dann
Если я снова взлетаю, то
Wird alles erst laut und danach hellblau
Все сначала громко, а затем светло-голубой
Wenn ich wieder abheb'
Когда я снова взлетаю'
Wie 'ne 747
Как в 747 г.
Muss ich fliegen, fliegen, fliegen
Должен ли я летать, летать, летать
Über Berge, über's Meer
О горах, о море
Dreißigtausend Fuß und höher
Тридцать тысяч футов и выше
Wie 'ne 747
Как в 747 г.
Ich muss fliegen, fliegen, fliegen
Я должен лететь, лететь, лететь
Durch die Wolken, durch den Sturm
Сквозь облака, сквозь бурю
Ich küss' den Boden zwischendurch
Я целую землю между
Ey
Ey
Ich weiß nicht, wohin, doch ist auch egal
Не знаю куда, но все равно
Ich lieb' den Weg
Я люблю путь
Und ist das nicht der Sinn?
А разве в этом нет смысла?
Zu wissen wie's schmeckt, dieses Leben
Зная, как'S вкус этой жизни
Mit all seinen neon-bunte Farben
Со всеми своими неоновыми красочными цветами
Mit all seinen hellen und dunklen Tagen
Со всеми его светлыми и темными днями
Ich weiß noch nicht, wann
Я еще не знаю, когда
Doch eines Tages komm' ich heim
Но когда - нибудь я вернусь домой
Und glaube mir dann, Baby, ich werd' glücklich sein
И поверь мне, детка, я буду счастлива
Mit all den Orten fest im Kopf dann
Со всеми местами прочно в голове тогда
Flieg' ich dich als letzten Stop an
Лети, как последняя остановка
Wenn ich wieder abheb', dann
Если я снова взлетаю, то
Wird alles erst laut und danach hellblau
Все сначала громко, а затем светло-голубой
Wenn ich wieder abheb'
Когда я снова взлетаю'
Wie 'ne 747
Как в 747 г.
Muss ich fliegen, fliegen, fliegen
Должен ли я летать, летать, летать
Über Berge, über's Meer
О горах, о море
Dreißigtausend Fuß und höher
Тридцать тысяч футов и выше
Wie 'ne 747
Как в 747 г.
Ich muss fliegen, fliegen, fliegen
Я должен лететь, лететь, лететь
Durch die Wolken, durch den Sturm
Сквозь облака, сквозь бурю
Ich küss' den Boden zwischendurch, ey
Я целую землю между ними,
Wie 'ne 747
Как в 747 г.
Muss ich fliegen, fliegen, fliegen
Должен ли я летать, летать, летать
Über Berge, über's Meer
О горах, о море
Dreißigtausend Fuß und höher
Тридцать тысяч футов и выше
Wie 'ne 747
Как в 747 г.
Ich muss fliegen, fliegen, fliegen
Я должен лететь, лететь, лететь
Durch die Wolken, durch den Sturm
Сквозь облака, сквозь бурю
Ich küss' den Boden zwischendurch, ey
Я целую землю между ними,





Writer(s): TOBIAS KUHN, DANIEL NITT, PHILIPP STEINKE, MARK CWIERTNIA, RALF MAYER


Attention! Feel free to leave feedback.