Lyrics and translation Mark Forster - Musketiere
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
kenn
dein'n
Nam'n
schon
lang,
bevor's
dich
gibt
Знаю
твое
имя
долго
до
того,
как
ты
существуешь
Ich
stell
mir
vor,
wie
du
so
bei
mir
liegst
Я
представляю,
как
ты
так
лежишь
у
меня
Und
weiß
nicht,
heißt
das,
dass
ich
dich
schon
lieb
И
не
знаю,
это
означает,
что
я
тебя
уже
люблю
Bevor's
dich
gibt?
Прежде
чем
ты
существуешь?
Ich
denk
an
dich
wie
an
Astronomie
Я
думаю
про
тебя,
как
о
астрономии
Und
fühl
dich
durch
mein'n
Finger
wie
E.T.
И
чувствую
тебя
через
мои
пальцы
как
E.T.
Auf
einmal
seh
ich
Wunder
und
Magie
Вдруг
я
вижу
чудо
и
магию
Weil
ich
dich
so
lieb
Потому-что
я
тебя
так
люблю
Ruhe
und
Rücksicht
Покой
и
уважение
Bitte
werde
glücklich
Пожалуйста,
стань
счастливым
So
schwerelos
wie
du
bist
Какой
невесомый,
какой
ты
есть
Ich
hoff,
das
bleibt
auch
so
für
dich
Я
надеюсь,
так
для
тебя
и
останется
Noch
ist
die
Erde
zu
groß
für
dich
Пока
мир
слишком
большой
для
тебя
Doch
nicht
für
den,
der
du
einmal
wirst
Но
не
для
того,
кем
ты
когда-то
станешь
Wie
lange
darf
ich
dich
begleiten?
Как
долго
я
могу
тебя
сопровождать
Und
das,
was
ich
schon
habe,
mit
dir
teilen?
И
то,
что
я
уже
имею,
с
тобой
делить?
Dieses
bisschen,
was
ich
weiß
Это
немногое,
что
я
знаю
Darf
ich
dir
alles
zeigen?
могу
я
показать
тебе
все
Liebe,
das
ist
das,
woraus
du
bist
Любовь,
это
то,
из
чего
ты
состоишь
Ich
werd
sie
heilig
halten,
immer
gut
geschützt
Я
буду
её
свято
держать,
всегда
хорошо
защищенно
Immer
laut
und
klar,
damit
du's
nie
vergisst
Всегда
громко
и
понятно,
чтоб
ты
не
забывал
Woraus
du
bist
Из
чего
ты
состоишь
Liebe
und
Rücksicht
Любовь
и
уважение
Bitte
werde
glücklich
Пожалуйста,
стань
счастливым
So
schwerelos
wie
du
bist
Какой
невесомый,
какой
ты
есть
Ich
hoff,
das
bleibt
auch
so
für
dich
Я
надеюсь,
так
для
тебя
и
останется
Noch
ist
die
Erde
zu
groß
für
dich
Пока
мир
слишком
большой
для
тебя
Doch
nicht
für
den,
der
du
einmal
wirst
Но
не
для
того,
кем
ты
когда-то
станешь
Wie
lange
darf
ich
dich
begleiten?
Как
долго
я
могу
тебя
сопровождать
Und
das,
was
ich
schon
habe,
mit
dir
teilen?
И
то,
что
я
уже
имею,
с
тобой
делить?
Dieses
bisschen,
was
ich
weiß
Это
немногое,
что
я
знаю
Darf
ich
dir
alles
zeigen?
могу
я
показать
тебе
все
Wie
lange
darf
ich
dich
begleiten?
Как
долго
я
могу
тебя
сопровождать
Und
das,
was
ich
schon
habe,
mit
dir
teilen?
И
то,
что
я
уже
имею,
с
тобой
делить?
Dieses
bisschen,
was
ich
weiß
Это
немногое,
что
я
знаю
Darf
ich
dir
alles
zeigen?
могу
я
показать
тебе
все
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Geldreich, Mark Cwiertnia, Ralf Christian Mayer, Niklas Alexander Kleber, Daniel Nitt
Attention! Feel free to leave feedback.