Lyrics and translation Mark Forster - Irgendwann Happy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Irgendwann Happy
Когда-нибудь счастлив
Ma'
angenomm'n,
mein
Kopf
wär'
still
und
federleicht
Представь,
моя
голова
спокойна
и
легка,
как
перышко,
Und
ich
käm'
mit
mir
selber
klar,
hätt'
mein'
Schädel
frei
И
я
в
ладу
с
собой,
мысли
ясны
и
чисты.
Wenn
ich
mich
endlich
entscheiden
könnt'
Если
бы
я
мог
наконец
решиться,
Ohne
dass
es
mich
zerreißt
Не
разрываясь
на
части,
Wär'
ich
dann
happy
(happy),
happy
(happy)?
Был
бы
я
тогда
счастлив
(счастлив),
счастлив
(счастлив)?
Wenn
ich
die
ganze
Welt
gesehen
hätt',
bis
ins
kleinste
Kaff
Если
бы
я
увидел
весь
мир,
каждую
деревушку,
Bin
ich
dann
immer
noch
immer
rastlos
oder
reicht
mir
das?
Останусь
ли
я
таким
же
беспокойным
или
мне
этого
хватит?
Gibt's
dann
'n
Ort,
bei
dem
ich
sag',
"Hier
bleib'
ich
bis
zum
letzten
Tag"?
Найдется
ли
место,
где
я
скажу:
"Здесь
я
останусь
до
конца
своих
дней"?
Und
wär'
ich
dort
happy
(happy),
happy
(happy)?
И
был
бы
я
там
счастлив
(счастлив),
счастлив
(счастлив)?
Mann,
ich
weiß
selbst,
dass
die
Welt
nicht
so
ist
Дорогая,
я
и
сам
знаю,
что
мир
не
такой
простой,
Es
ist
komplizierter
Он
гораздо
сложнее.
Alles
geplant
und
das
Gegenteil
passiert
dann
Всё
планируешь,
а
происходит
наоборот.
Doch
alles
das,
woran
ich
fast
verzweifle
Но
всё
то,
что
доводит
меня
до
отчаяния,
Erst
killt
es
mich
und
bringt
mich
dann
doch
weiter
Сначала
убивает
меня,
а
потом
помогает
двигаться
дальше.
Weil
alles
kommt
wie
es
muss
Потому
что
всё
происходит
так,
как
должно,
Bleibt
so
gewiss
bis
zum
Schluss
И
это
остаётся
неизменным
до
самого
конца.
Und
all
das
macht
mich
stärker
und
vielleicht
auch
И
всё
это
делает
меня
сильнее,
и,
возможно,
когда-нибудь
Irgendwann
happy
Счастливым.
Irgendwann
happy
Когда-нибудь
счастливым.
Ma'
angenomm'n,
ich
wär'
schon
alt,
die
Haare
weiß
Представь,
я
уже
старый,
волосы
седые,
Hätt'
viel
erlebt
und
noch
mehr
gelernt
in
all
der
Zeit
Многое
пережил
и
еще
большему
научился
за
это
время.
Wenn
ich
das
alles
schon
heute
wüsst',
was
ich
dann
mit
80
weiß
Если
бы
я
уже
сегодня
знал
всё
то,
что
буду
знать
в
80,
Wär'
ich
jetzt
happy
(happy)
happy
(happy)?
Был
бы
я
сейчас
счастлив
(счастлив),
счастлив
(счастлив)?
Und
wenn
ich
immer
nur
glücklich
wär',
ohne
grauen
А
если
бы
я
был
всегда
счастлив,
без
серых
Alles
lief'
glatt
und
perfekt
und
genau
wie
ausgemalt
Всё
шло
бы
гладко,
идеально,
как
по
маслу,
Wenn
mein
Leben
ganz
grade
verlief',
ohne
Auf
und
Ab
Если
бы
моя
жизнь
была
ровной,
без
взлетов
и
падений,
Wär'
das
dann
happy,
happy?
Было
бы
это
счастьем,
счастьем?
Mann,
ich
weiß
selbst,
dass
die
Welt
nicht
so
ist
Дорогая,
я
и
сам
знаю,
что
мир
не
такой
простой,
Es
ist
komplizierter
Он
гораздо
сложнее.
Alles
geplant
und
das
Gegenteil
passiert
dann
Всё
планируешь,
а
происходит
наоборот.
Doch
alles
das,
woran
ich
fast
verzweifle
Но
всё
то,
что
доводит
меня
до
отчаяния,
Erst
killt
es
mich
und
bringt
mich
dann
doch
weiter
Сначала
убивает
меня,
а
потом
помогает
двигаться
дальше.
Weil
alles
kommt
wie
es
muss
Потому
что
всё
происходит
так,
как
должно,
Bleibt
so
gewiss
bis
zum
Schluss
И
это
остаётся
неизменным
до
самого
конца.
Und
all
das
macht
mich
stärker
und
vielleicht
auch
И
всё
это
делает
меня
сильнее,
и,
возможно,
когда-нибудь
Irgendwann
happy
Счастливым.
Irgendwann
happy
Когда-нибудь
счастливым.
Irgendwann
happy
Когда-нибудь
счастливым.
Irgendwann
happy
Когда-нибудь
счастливым.
Doch
alles
das,
woran
ich
fast
verzweifle
Но
всё
то,
что
доводит
меня
до
отчаяния,
Erst
killt
es
mich
und
bringt
mich
dann
doch
weiter
Сначала
убивает
меня,
а
потом
помогает
двигаться
дальше.
Und
weil
alles
kommt
wie
es
muss
И
потому
что
всё
происходит
так,
как
должно,
Bleibt
so
gewiss
bis
zum
Schluss
И
это
остаётся
неизменным
до
самого
конца.
Und
all
das
macht
mich
stärker
und
vielleicht
auch
И
всё
это
делает
меня
сильнее,
и,
возможно,
когда-нибудь
Irgendwann
happy
Счастливым.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): TOBIAS KUHN, PHILIPP STEINKE, RALF MAYER, DANIEL NITT, MARK CWIERTNIA
Attention! Feel free to leave feedback.