Mark Forster - Wie Früher Mal Dich s/w - Paris Piano Session - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mark Forster - Wie Früher Mal Dich s/w - Paris Piano Session




Wie Früher Mal Dich s/w - Paris Piano Session
Как когда-то тебя ч/б - Парижская фортепианная сессия
Ich denk an all die Lieder
Я думаю обо всех песнях,
Die ich für dich geschrieben hab
Что я написал для тебя.
Sie sind Teil von mir, wie du
Они часть меня, как и ты.
Ich sing sie voller Liebe
Я пою их, полные любви.
Wenn's das wär, was blieb? Nicht mehr als Vers und Melodien, ich
Если бы это было всё, что осталось? Не больше, чем стихи и мелодии, я,
Glaub ich wär zufrieden, weil
Полагаю, был бы доволен, ведь
Wir dann für immer hier sind
Мы тогда навсегда здесь.
Und ich weiß nicht wie's dir geht damit denn wir schreiben
И я не знаю, как ты к этому относишься, ведь мы пишем
Und wir reden nicht denn wir beide wollen das erst mal nicht
И не говорим, ведь мы оба пока этого не хотим.
Doch ich weiß schon irgendwann seh ich dich
Но я знаю, когда-нибудь я увижу тебя,
Weil so doch das Leben ist geht immer voran und regelt sich
Ведь так устроена жизнь, всегда идёт вперёд и всё устраивает.
Auch wenn ich wollte, ich könnt nicht mehr
Даже если бы я хотел, я больше не смог бы.
Irgendwas war aufgebraucht und leer
Что-то исчерпалось и опустело.
Jetzt bist du fort und ich komm mir näher
Теперь ты ушла, и я становлюсь ближе к себе.
Immer wenn's so still ist, dann schlaf ich nicht ein
Всегда, когда так тихо, я не могу уснуть.
Ich liege wach
Я лежу без сна.
Deswegen bleib ich wieder heut Nacht nicht allein
Поэтому я снова не останусь один этой ночью.
Und glaub mir mal
И поверь мне,
Wenn ich wach bleib, denk ich nicht an dich
Когда я не сплю, я не думаю о тебе.
Doch ich träum davon
Но я мечтаю о том,
Wen so zu lieben, wie früher ma' dich
Чтобы любить кого-то, как когда-то тебя.
So wie früher ma' dich
Как когда-то тебя.
Schon kaum zu glauben
С трудом верится,
Dass wir jetzt wirklich raus sind
Что мы теперь действительно вне
Aus der Traum
Этого сна.
Kids, Haus und Frauchen
Дети, дом и жена.
Und es sollt mal laufen
И всё должно было идти своим чередом,
Bis wir alt und grau sind
Пока мы не станем старыми и седыми.
Selber alles aufgebaut und selber alles klein gehauen, jetzt
Сами всё построили и сами всё разрушили, теперь.
Und ich weiß nicht, wie's dir geht damit
И я не знаю, как ты к этому относишься,
Doch mich nervt's, denn alle reden mit
Но меня это раздражает, ведь все говорят со мной
Wie schade und wie schwer das ist
О том, как жаль и как тяжело это.
Wenn ich ehrlich bin, ich schäm mich nicht
Если честно, мне не стыдно.
Lief ewig gut und dann eben nicht
Всё шло хорошо вечно, а потом просто перестало.
Und jetzt ist es doch okay wie's ist
И теперь всё в порядке, как есть.
Auch wenn ich wollte, ich könnt nicht mehr
Даже если бы я хотел, я больше не смог бы.
Irgendwas war aufgebraucht und leer
Что-то исчерпалось и опустело.
Jetzt bist du fort
Теперь ты ушла,
Und ich komm mir näher
И я становлюсь ближе к себе.
Immer wenn's so still ist, dann schlaf ich nicht ein
Всегда, когда так тихо, я не могу уснуть.
Ich liege wach
Я лежу без сна.
Deswegen bleib ich wieder heut Nacht nicht allein
Поэтому я снова не останусь один этой ночью.
Und glaub mir mal
И поверь мне,
Wenn ich wach bleib, denk ich nicht an dich
Когда я не сплю, я не думаю о тебе.
Doch ich träum davon
Но я мечтаю о том,
Wen so zu lieben, wie früher ma' dich
Чтобы любить кого-то, как когда-то тебя.
Oh
Ох
Auch wenn ich wollte
Даже если бы я хотел,
Ich könnt einfach nicht mehr
Я просто больше не смог бы.
Ich konnt nicht mehr
Я не смог бы.
Also lass ich dich los
Поэтому я отпускаю тебя
Und halt dich in meinem Herz
И храню тебя в своём сердце.
Doch
Но
Immer wenn's so still ist, dann schlaf ich nicht ein
Всегда, когда так тихо, я не могу уснуть.
Ich liege wach
Я лежу без сна.
Deswegen bleib ich wieder heut Nacht nicht allein
Поэтому я снова не останусь один этой ночью.
Und glaub mir mal
И поверь мне,
Wenn ich wach bleib, denk ich nicht an dich
Когда я не сплю, я не думаю о тебе.
Doch ich träum davon
Но я мечтаю о том,
Wen so zu lieben, wie früher mal dich
Чтобы любить кого-то, как когда-то тебя.
So wie früher ma' dich
Как когда-то тебя.
Vielen, vielen Dank
Спасибо, большое спасибо.






Attention! Feel free to leave feedback.