Mark Forster - Wie Früher Mal Dich - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mark Forster - Wie Früher Mal Dich




Wie Früher Mal Dich
Как прежде тебя
Ich denk' an all die Lieder, die ich für dich geschrieben hab'
Я думаю о всех песнях, что написал для тебя,
Sie sind Teil von mir wie du, ich sing' sie voller Liebe
Они часть меня, как и ты, я пою их, полные любви.
Wenn's das wär, was blieb? Nicht mehr als Vers und Melodien, ich
Если бы это было всё, что осталось? Не больше, чем стихи и мелодии, я,
Glaub', ich wär zufrieden, weil wir dann für immer hier sind
Думаю, был бы доволен, ведь тогда мы здесь навсегда.
Und ich weiß nicht, wie's dir geht damit
И я не знаю, как ты к этому относишься,
Denn wir schreiben und wir reden nicht
Ведь мы не пишем и не разговариваем,
Denn wir beide woll'n das erstmal nicht
Ведь мы оба пока этого не хотим.
Doch ich weiß schon, irgendwann seh' ich dich
Но я знаю, когда-нибудь я тебя увижу,
Weil so doch das Leben ist
Ведь так устроена жизнь,
Geht immer voran und regelt sich
Всегда идёт вперёд и всё устраивается.
Auch wenn ich wollte, ich könnt nicht mehr
Даже если бы хотел, я больше не смог бы,
Irgendwas war aufgebraucht und leer
Что-то исчерпалось и опустело.
Jetzt bist du fort und ich komm' mir näher
Теперь ты ушла, и я становлюсь ближе к себе.
Immer wenn's zu still ist, dann schlaf' ich nicht ein
Всегда, когда слишком тихо, я не могу уснуть,
Ich liege wach, deswegen bleib' ich wieder heut Nacht nicht allein
Я лежу без сна, поэтому я снова не буду один этой ночью.
Und glaub mir mal, wenn ich wach bleib', denk' ich nicht an dich
И поверь мне, когда я не сплю, я не думаю о тебе,
Doch ich träum' davon, wen so zu lieben wie früher ma' dich
Но я мечтаю о том, чтобы кого-то любить так, как прежде тебя.
So wie früher ma' dich
Как прежде тебя.
Schon kaum zu glauben, dass wir jetzt wirklich raus sind
Даже не верится, что мы теперь действительно вне игры,
Aus der Traum mit Kids, Haus und Frauchen
Вне мечты с детьми, домом и женой.
Und es sollt mal laufen, bis wir alt und grau sind
И всё должно было идти, пока мы не станем старыми и седыми,
Selber alles aufgebaut, dann selber alles kleingehau'n jetzt
Сами всё построили, а потом сами всё разрушили.
Und ich weiß nicht, wie's dir geht damit
И я не знаю, как ты к этому относишься,
Doch mich nervt's, denn alle reden mit
Но меня это раздражает, ведь все говорят об этом,
Wie schade und wie schwer das ist
Как жаль и как это тяжело.
Wenn ich ehrlich bin, ich schäm' mich nicht
Если честно, мне не стыдно.
Lief ewig gut und dann eben nicht
Всё шло хорошо целую вечность, а потом просто перестало.
Und jetzt ist es doch okay, wie's ist
И теперь всё в порядке, как есть.
Auch wenn ich wollte, ich könnt nicht mehr
Даже если бы хотел, я больше не смог бы,
Irgendwas war aufgebraucht und leer
Что-то исчерпалось и опустело.
Jetzt bist du fort und ich komm' mir näher
Теперь ты ушла, и я становлюсь ближе к себе.
Immer wenn's zu still ist, dann schlaf' ich nicht ein
Всегда, когда слишком тихо, я не могу уснуть,
Ich liege wach, deswegen bleib' ich wieder heut Nacht nicht allein
Я лежу без сна, поэтому я снова не буду один этой ночью.
Und glaub mir mal, wenn ich wach bleib', denk' ich nicht an dich
И поверь мне, когда я не сплю, я не думаю о тебе,
Doch ich träum' davon, wen so zu lieben wie früher ma' dich, mhh
Но я мечтаю о том, чтобы кого-то любить так, как прежде тебя, ммм.
Auch wenn ich wollte, ich könnt einfach nicht mehr
Даже если бы хотел, я просто больше не смог бы,
Ich konnt nicht mehr
Я не смог бы.
Also lass' ich dich los und halt' dich in mei'm Herz
Поэтому я отпускаю тебя, но храню в своём сердце.
Doch
Но
Immer wenn's zu still ist, dann schlaf' ich nicht ein
Всегда, когда слишком тихо, я не могу уснуть,
Ich liege wach, deswegen bleib' ich wieder heut Nacht nicht allein
Я лежу без сна, поэтому я снова не буду один этой ночью.
Und glaub mir mal, wenn ich wach bleib', denk' ich nicht an dich
И поверь мне, когда я не сплю, я не думаю о тебе,
Doch ich träum' davon, wen so zu lieben wie früher ma' dich
Но я мечтаю о том, чтобы кого-то любить так, как прежде тебя.
So wie früher ma' dich
Как прежде тебя.






Attention! Feel free to leave feedback.