Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Does Jesus Care
Kümmert es Jesus?
Does
Jesus
care
when
my
heart
is
pained
Kümmert
es
Jesus,
wenn
mein
Herz
schmerzt
Too
deeply
for
mirth
or
song,
Zu
tief
für
Freude
oder
Gesang,
As
the
burdens
press,
and
the
cares
distress,
Wenn
die
Lasten
drücken
und
die
Sorgen
quälen,
And
the
way
grows
weary
and
long?
Und
der
Weg
mühsam
und
lang
wird?
Oh,
yes,
He
cares,
I
know
He
cares,
Oh
ja,
Er
sorgt
sich,
ich
weiß,
Er
sorgt
sich,
His
heart
is
touched
with
my
grief;
Sein
Herz
ist
berührt
von
meinem
Kummer;
When
the
days
are
weary,
Wenn
die
Tage
mühsam
sind,
The
long
nights
dreary,
Die
langen
Nächte
trostlos,
I
know
my
Savior
cares.
Ich
weiß,
mein
Erlöser
sorgt
sich.
Does
Jesus
care
when
my
way
is
dark
Kümmert
es
Jesus,
wenn
mein
Weg
dunkel
ist
With
a
nameless
dread
and
fear?
Von
namenloser
Angst
und
Furcht?
As
the
daylight
fades
into
deep
night
shades,
Wenn
das
Tageslicht
in
tiefe
Nachtschatten
schwindet,
Does
He
care
enough
to
be
near?
Sorgt
Er
sich
genug,
um
nahe
zu
sein?
Oh,
yes,
He
cares,
I
know
He
cares,
Oh
ja,
Er
sorgt
sich,
ich
weiß,
Er
sorgt
sich,
His
heart
is
touched
with
my
grief;
Sein
Herz
ist
berührt
von
meinem
Kummer;
When
the
days
are
weary,
Wenn
die
Tage
mühsam
sind,
The
long
nights
dreary,
Die
langen
Nächte
trostlos,
I
know
my
Savior
cares.
Ich
weiß,
mein
Erlöser
sorgt
sich.
Does
Jesus
care
when
I've
tried
and
failed
Kümmert
es
Jesus,
wenn
ich
versucht
habe
und
gescheitert
bin
To
resist
some
temptation
strong;
Einer
starken
Versuchung
zu
widerstehen;
When
for
my
deep
grief,
I
find
no
relief,
Wenn
ich
für
meinen
tiefen
Kummer
keine
Linderung
finde,
Though
my
tears
flow
all
the
night
long?
Obwohl
meine
Tränen
die
ganze
Nacht
fließen?
Oh,
yes,
He
cares,
I
know
He
cares,
Oh
ja,
Er
sorgt
sich,
ich
weiß,
Er
sorgt
sich,
His
heart
is
touched
with
my
grief;
Sein
Herz
ist
berührt
von
meinem
Kummer;
When
the
days
are
weary,
Wenn
die
Tage
mühsam
sind,
The
long
nights
dreary,
Die
langen
Nächte
trostlos,
I
know
my
Savior
cares.
Ich
weiß,
mein
Erlöser
sorgt
sich.
Does
Jesus
care
when
I've
said
"goodbye"
Kümmert
es
Jesus,
wenn
ich
"Lebewohl"
gesagt
habe
To
the
dearest
on
earth
to
me,
Zu
dem
Teuersten
auf
Erden
mir,
And
my
sad
heart
aches
till
it
nearly
breaks—
Und
mein
trauriges
Herz
schmerzt,
bis
es
fast
bricht—
Is
it
aught
to
Him?
Does
He
see?
Bedeutet
es
Ihm
etwas?
Sieht
Er
es?
Oh,
yes,
He
cares,
I
know
He
cares,
Oh
ja,
Er
sorgt
sich,
ich
weiß,
Er
sorgt
sich,
His
heart
is
touched
with
my
grief;
Sein
Herz
ist
berührt
von
meinem
Kummer;
When
the
days
are
weary,
Wenn
die
Tage
mühsam
sind,
The
long
nights
dreary,
Die
langen
Nächte
trostlos,
I
know
my
Savior
cares.
Ich
weiß,
mein
Erlöser
sorgt
sich.
I
know
my
Savior
cares.
Ich
weiß,
mein
Erlöser
sorgt
sich.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J. Lincoln Hall, Frank E. Graeff
Attention! Feel free to leave feedback.