Lyrics and translation Mark Jacoby, Marin Mazzie, Steven Sutcliffe, Brian Stokes Mitchell, Ragtime Ensemble (1996) & Audra McDonald - New Music
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where
have
I
been
Где
же
я
был?
How
did
we
change
Как
мы
изменились?
Caught
in
this
strange
new
music
Пойман
этой
странной
новой
музыкой.
Say,
was
I
away
too
long
Скажи,
я
отсутствовал
слишком
долго?
Just
like
that
tune
Просто
как
та
мелодия,
Simple
and
clear
Простая
и
ясная,
Ive
come
to
hear
Я
пришел
услышать
Why,
why
cant
you
hear
the
song
Почему,
почему
ты
не
слышишь
песню?
His
fingers
stoke
those
keys
Его
пальцы
касаются
клавиш,
And
every
note
says
please
И
каждая
нота
словно
мольба,
And
every
chord
says
turn
my
way
И
каждый
аккорд
говорит:
"Обратись
ко
мне".
I
thought
i
knew
what
love
was
Я
думал,
что
знал,
что
такое
любовь,
But
these
lovers
play,
Но
эти
влюбленные
играют
Haunting
me
and
somehow
taunting
me
Преследующую
меня
и
почему-то
дразнящую.
My
love
was
never
half
as
true
Моя
любовь
никогда
не
была
такой
же
искренней.
And
i
ask
myself
why
cant
i
sing
it
too.
И
я
спрашиваю
себя,
почему
я
не
могу
петь
ее
так
же?
His
fingers
stroke
those
keys
Его
пальцы
касаются
клавиш,
And
every
note
says
please
И
каждая
нота
словно
мольба,
And
every
chord
says
turn
my
way
И
каждый
аккорд
говорит:
"Обратись
ко
мне".
I
thought
i
new
what
love
was
Я
думал,
что
знал,
что
такое
любовь,
But
these
lovers
play
Но
эти
влюбленные
играют
Haunting
me
and
somehow
taunting
me
Преследующую
меня
и
почему-то
дразнящую.
My
love
was
never
half
as
true
Моя
любовь
никогда
не
была
такой
же
искренней.
Sarah
my
life
has
changed
Сара,
моя
жизнь
изменилась.
Sarah
youve
gotta
see
Сара,
ты
должна
увидеть!
Sarah
weve
got
a
son
Сара,
у
нас
родился
сын.
Sarah
come
down
to
me
Сара,
спустись
ко
мне.
You
and
your
music
Ты
и
твоя
музыка,
Singing
deep
in
me
Звучащая
глубоко
во
мне,
Making
nice
to
me
Лаская
меня,
Saying
something
so
new
Говоря
что-то
такое
новое,
Changing
everything
Меняя
всё,
Meaning
everything
Знача
всё,
Calling
my
heart
to
you
Призывая
мое
сердце
к
тебе.
Play
that
melody
Играй
эту
мелодию,
Your
sweet
melody
Твою
сладкую
мелодию,
Calling
my
heart
to
you
Призывающую
мое
сердце
к
тебе.
Just
like
that
tune
simple
and
clear
Просто
как
та
мелодия,
простая
и
ясная,
Ive
come
to
hear
Я
пришел
услышать
Breaking
my
heart
Разрывающую
мое
сердце,
Poking
the
door
Стучащую
в
дверь,
Changing
the
world
Меняющую
мир.
I
hear
it
forever
more
Я
слышу
ее
вечно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lynn Ahrens, Stephen Charles Stephen Charles
Attention! Feel free to leave feedback.