Mark Knopfler feat. Emmylou Harris - Red Dirt Girl (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mark Knopfler feat. Emmylou Harris - Red Dirt Girl (Live)




Me and my best friend Lillian
Я и моя лучшая подруга Лилиан.
And her blue tick hound dog Gideon,
И ее голубая гончая собака Гидеон,
Sittin on the front porch cooling in the shade
Сижу на крыльце прохлаждаюсь в тени
Singin every song the radio played
Пел каждую песню, которую крутило радио.
Waitin for the Alabama sun to go down
Жду когда зайдет Алабамское солнце
Two red dirt girls in a red dirt town
Две красные грязные девчонки в красном грязном городе
Me and Lillian
Я и Лилиан.
Just across the line
Прямо за чертой.
And a little southeast of Meridian.
И немного к юго-востоку от Меридиана.
She loved her brother I remember back when
Она любила своего брата, я помню, когда ...
He was fixin' up a '49 Indian
Он чинил индейца 49-го года.
He told her 'Little sister, gonna ride the wind
Он сказал ей: "сестренка, я оседлаю ветер".
Up around the moon and back again."
Вокруг Луны и обратно.
He never got farther than Vietnam,
Он никогда не заходил дальше Вьетнама,
I was standin there with her when the telegram come
Я стоял там с ней, когда пришла телеграмма.
For Lillian.
Ради Лилиан.
Now he's lyin somewhere
Теперь он где то лежит
About a million miles from Meridian.
Примерно в миллионе миль от Меридиана.
She said there's not much hope for a red dirt girl
Она сказала, что для девушки из красной грязи надежды мало.
Somewhere out there is the great big world
Где-то там есть огромный мир.
Thats where I'm bound
Вот куда я направляюсь
And the stars might fall on Alabama
И звезды могут упасть на Алабаму.
One of these days I'm gonna swing
В один прекрасный день я буду качаться
My hammer down
Мой молот опущен.
Away from this red dirt town
Подальше от этого грязного города.
I'm gonna make a joyful sound.
Я собираюсь издать радостный звук.
She grew up tall and she grew up thin
Она росла высокой и худой.
Buried that old dog Gideon
Похоронил старого пса Гидеона
By a crepe myrtle bush at the back of the yard,
У крепового миртового куста на заднем дворе.
Her daddy turned mean and her mama leaned hard
Ее папочка стал злым, а мама наклонилась к нему.
Got in trouble with a boy from town
У меня неприятности с парнем из города.
Figured that she might as well settle down
Решил, что она вполне может остепениться.
So she dug right in
Так что она сразу начала копать.
Across a red dirt line
Через Красную грунтовую линию.
Just a little southeast of Meridian
Немного к юго востоку от Меридиана
Yeah she tried hard to love him but it never did take
Да, она очень старалась любить его, но у нее ничего не получалось.
It was just another way for the heart to break
Это был просто еще один способ разбить сердце.
So she learned to bend.
Так она научилась сгибаться.
One thing they don't tell you about the blues
Есть одна вещь, которую они не говорят тебе о блюзе.
When you got 'em
Когда ты их получишь
You keep on falling cause there ain't no bottom
Ты продолжаешь падать, потому что нет дна.
There ain't no end.
Этому нет конца.
At least not for Lillian.
По крайней мере, не для Лилиан.
Nobody knows when she started her skid,
Никто не знает, когда ее занесло.
She was only 27 and she had five kids.
Ей было всего 27, и у нее было пятеро детей.
Coulda been the whiskey,
Это мог быть виски.
Coulda been the pills,
Это могли быть таблетки,
Coulda been the dream she was trying to kill.
Это мог быть сон, который она пыталась убить.
But there won't be a mention in the news of the world
Но в новостях мира не будет упоминаний
About the life and the death of a red dirt girl
О жизни и смерти девушки из красной грязи.
Named Lillian
Ее Звали Лилиан.
Who never got any further
Который так и не продвинулся дальше.
Across the line than Meridian.
Через линию, чем Меридиан.
Now the stars still fall on Alabama
Теперь звезды все еще падают на Алабаму.
Tonight she finally laid
Сегодня ночью она наконец-то легла.
That hammer down
Молоток долой!
Without a sound
Без единого звука.
In the red dirt ground...
В красной грязной земле...





Writer(s): Emmylou Harris


Attention! Feel free to leave feedback.