Lyrics and translation Mark Knopfler - One Song At a Time
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Song At a Time
По одной песне за раз
My
whistle
under
the
archways
Моя
свистулька
под
арками
Still
echoes
down
the
street
Всё
ещё
отзывается
эхом
на
улице
All
the
way
back
to
Deptford
days
Вплоть
до
дней
Дептфорда
Nights
down
by
The
Creek
Ночи
у
The
Creek
Notes
as
big
as
river
boats
Ноты,
размером
с
речные
пароходы
Still
echoing
through
the
clubs
Всё
ещё
отзываются
эхом
в
клубах
With
the
horns
of
the
trains
Вместе
с
гудками
поездов
Down
the
old
back
lanes
Проходящих
по
старым
задворкам
And
the
lights
of
the
corner
pubs
И
огнями
угловых
пабов
In
a
taproom
lined
with
mirrors
В
пивной,
уставленной
зеркалами
There's
a
man
there
at
the
bar
В
баре
сидит
мужчина
Reminds
you
of
somebody
Он
напоминает
тебе
кого-то
He
says
I
know
who
you
are
Говорит:
знай,
я
знаю,
кто
ты
He's
right,
I
know
I
could
be
him
Он
прав,
я
знаю,
что
мог
бы
быть
им
But
anyway
who
is
who?
Да
и
вообще,
кто
есть
кто?
You
could
be
looking
at
Ты
смотришь
на
то,
What
he's
looking
at
На
что
смотрит
он
And
he's
looking
at
you
А
он
смотрит
на
тебя
And
I'll
be
out
of
this
place
И
я
уйду
отсюда
And
down
the
road
wherever
И
пойду
куда-то
по
дороге
There
but
for
the
grace,
etcetera
Там,
но
благодаря
милости,
и
т.д.
I'll
see
you
later
but
it's
1979
Я
увижу
тебя
позже,
но
сейчас
1979
год
And
I'm
picking
my
way
out
of
here
И
я
убираюсь
отсюда
One
song
at
a
time
По
одной
песне
за
раз
The
slaving
ports
of
plunder
Невольничьи
порты
грабежа
Used
to
stink
to
heaven
on
high
Раньше
воняли
до
небес
Companions
of
honour
Покровителей
чести
Always
were
in
short
supply
Всегда
не
хватало
The
Bristol
ships
and
Liverpool's
Бристольские
корабли
и
Ливерпульские
On
every
tide
they
came
Приходили
с
каждым
приливом
The
times
they
may
have
changed,
my
friend
Может
быть,
времена
и
изменились,
моя
дорогая
Some
people
stay
the
same
Но
некоторые
люди
остаются
прежними
And
I'll
be
out
of
this
place
И
я
уйду
отсюда
And
down
the
road
wherever
И
пойду
куда-то
по
дороге
There
but
for
the
grace,
etcetera
Там,
но
благодаря
милости,
и
т.д.
I'll
see
you
later
but
it's
1879
Я
увижу
тебя
позже,
но
сейчас
1879
год
And
I'm
picking
my
way
out
of
here
И
я
убираюсь
отсюда
One
song
at
a
time
По
одной
песне
за
раз
A
grinning
mogul
greets
the
crowd
Ухмыляющийся
магнат
приветствует
толпу
At
Execution
Dock
В
Доках
казни
All
come
to
see
three
mutineers
Все
пришли
посмотреть
на
троих
мятежников
Turned
off
at
twelve
o'clock
Повешенных
в
полдень
The
shyster
takes
a
ringside
seat
Аферист
занимает
место
в
первом
ряду
As
they're
bringing
them
from
the
jail
Пока
их
ведут
из
тюрьмы
And
twenty
thousand
tickets
И
двадцать
тысяч
билетов
Sold
online
on
premium
sale
Продано
онлайн
по
премиальной
цене
So
if
you
need
to
reach
me
Так
что
если
тебе
нужно
меня
найти
You
can
leave
word
at
The
Pig
Можешь
оставить
сообщение
в
The
Pig
I
have
no
wish
to
stay
around
Я
не
хочу
оставаться
здесь
To
watch
that
Newgate
jig
Чтобы
смотреть
на
эту
пляску
Ньюгейта
Or
any
more
poor
old
fakers
Или
на
ещё
каких-нибудь
старых
мошенников
Trying
to
dance
in
my
old
shoes
Пытающихся
танцевать
в
моих
старых
ботинках
I'll
be
gone
over
the
ocean
Я
уеду
за
океан
With
the
transatlantic
blues
С
трансатлантической
тоской
And
I'll
be
out
of
this
place
И
я
уйду
отсюда
And
down
the
road
wherever
И
пойду
куда-то
по
дороге
There
but
for
the
grace,
etcetera
Там,
но
благодаря
милости,
и
т.д.
I'll
see
you
later
somewhere
down
the
line
Увидимся
позже,
где-то
по
пути
I'll
be
picking
my
way
out
of
here
Я
уйду
отсюда
One
song
at
a
time
По
одной
песне
за
раз
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mark Knopfler
Attention! Feel free to leave feedback.